蓟中作

[] 高适

策马自沙漠,长驱登塞垣(yuán)


打马驱驰越过沙漠,长途跋涉来到边疆。

垣:城上矮墙。

边城何萧条,白日黄云昏。
边城一带如此萧条,日光惨淡白云昏黄。

萧条:冷落。

一到征战处,每愁胡虏(lǔ)

翻。
身临沙场争战之处,常为胡虏的反复侵扰而忧伤。

翻:同“反”,反叛。

岂无安边书,诸将已承恩。
胸中不是没有安边良策,无奈将帅己得封赏无心边防。

安边书:安边的策略。诸将:指安禄山等人。

(chóu)

(chàng)

孙吴事,归来独闭门。
才如孙吴却无处施展呀,只好归来闭门独自惆怅。

孙吴事:指孙武、吴起用兵之事。孙武,春秋齐国人,古代著名军事家,著有《孙子兵法》十三篇。吴起,战国时卫人,任魏国将军,大败秦兵,亦有兵法行世。

小提示:高适《蓟中作》的翻译及注释内容

高适

高适

高适是我国唐代著名的边塞诗人,世称“高常侍”。作品收录于《高常侍集》。高适与岑参并称“高岑”,其诗作笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上...

高适的诗

查看更多

相关诗词