罢相作

[] 李适之

避贤初罢相,乐圣且衔(xián)

杯。
辞去相位,让给有才能的贤士,爱酒如命正好开怀畅饮。

罢相:罢免宰相官职。避贤:避位让贤,辞去相位给贤者担任。李适之天宝元年任左相,后遭李林甫算计,失去相位。乐圣:指爱好喝酒。且:尚且,还。衔杯:口含酒杯,指饮酒。

(wèi)

问门前客,今朝(zhāo)

几个来。
试问过去常来我家做客的人,今天会有几个还肯前来?

为问:请问,试问。为,此处表假设。一作“借”。今朝:今天,现在。

小提示:李适之《罢相作》的翻译及注释内容

李适之

李适之

李适之(694年-747年),原名昌,祖籍陇西成纪,唐朝宗室、宰相,恒山王李承乾之孙。李适之早年历任左卫郎将、通州刺史、秦州都督、陕州刺史、河南尹、御史大夫、幽...

李适之的诗

查看更多

相关诗词