江城子·填张春溪西湖竹枝词
[清]
碧云无渡碧天沉,是湖心,是侬心。心底湖头,路断到如今。郎到断桥须有路,侬住处,柳如金。
注释:西湖竹枝词:西湖,在今浙江省杭州市西区。竹枝词,乐府《近代曲》名,本巴渝(今重庆周围地区)一带民歌。碧云无渡碧天沉,是湖心,是侬心:碧云,指碧色的云。此词与“云雨”、“鱼雁”等意象一道,常为古人用来作男女恋情的象征。心底湖头,路断到如今:心底,指“侬”的心底。湖头,湖起始的地方。此处指“侬”心上人所居住的地方。路断,指道路不通。暗示“侬”与心中人许久音讯阻隔,没有相会了。 断桥:桥名,在西湖孤山边。本名宝祐桥,又名断家桥。以孤山之路,至此而断,故自唐以来皆呼为断桥。 金:金黄色。此指柳叶由绿泛黄,与金黄色相似。又黄色醒目,容易辨认。
南高峰上望郎登,郎愁深,妾愁深。郎若愁时,好向北峰寻。相对峰头俱化石,双影在,照清浔。
注释:南高峰、北峰:西湖周围多山,环湖有南高峰、北高峰、玉皇山等。 相对峰头俱化石:相对,面对面的相向、对峙。化石:南朝刘义庆《幽明录》:“武昌山上有望夫石,状若人立。古传云:‘昔有贞妇,其夫从役,远赴国难,携弱子饯送北山,立望夫而化为立石,因以为名焉。’”相传有贞妇送夫从役,站在山头望丈夫,久之化而为石。后遂以此典表现女子对丈夫的忠贞与思念,形容精诚至极。双影在,照清浔:清浔,清澈的水边。浔,水边深处。《淮南子·原道训》:“故虽游于江浔海裔。”句谓西湖边上的南、北两峰,就象那古代的望夫石一样,相对眺望,伫立凝视,它们的双影,倒映在清澈的水流中。
小提示:张惠言《江城子·填张春溪西湖竹枝词》的翻译及注释内容
相关诗词
-
西湖竹枝词
南高北高峰顶齐,钱塘江水隔湖西。不得潮头到湖口,郎船今夜泊西溪。
-
西湖竹枝词(其二)
昨夜雨晴溪水深,鸡头菱角满湖阴。劝君试剥新莲子,的的中间有苦心。
-
西湖竹枝词(其一)
奴住西湖日日愁,郎家只在浙江头。阿谁移得孤山去,长使江湖一处流。
-
西湖竹枝词
光尧内禅罢言兵,几番御舟湖上行。东家邻舍宋大嫂,就船犹得进鱼羹。
-
西湖竹枝词二首(其一)
西湖女儿似西施,瓜皮小船歌竹枝。郎心如月有时黑,妾身如山无动时。
-
西湖竹枝词二首(其二)
天竺寺前开翠微,长年流水白云飞。流水入湖无日歇,白云出岫有时归。
-
和西湖竹枝词
鸳鸯蝴蝶尽双飞,杨柳青青郎未归。第六桥边寒食雨,催郎白苧作春衣。
-
和西湖竹枝词
潮去潮来春复秋,钱塘江水通湖头。愿郎也似江潮水,暮去朝来不断流。
-
西湖竹枝词二首(其二)
苏公堤上柳枝枝,月子弯弯似妾眉。记得双双拜新月,只今独有影相随。
-
和西湖竹枝词
孤山脚下路三叉,孤山墓上好梅花。不似马塍桃李树,随春供送别人家。