回乡偶书二首·其一
[唐]
少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。(鬓毛衰 一作:鬓毛催)
译文:我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。
注释:少小离家:贺知章三十七岁中进士,在此以前就离开家乡。老大:年纪大了。贺知章回乡时已年逾八十。乡音:家乡的口音。无改:没什么变化。一作“难改”。鬓毛:额角边靠近耳朵的头发。一作“面毛”。衰(cui):减少,疏落。鬓毛衰:指鬓毛减少,疏落。
儿童相见不相识,笑问客从何处来。
译文:儿童们看见我,没有一个认识的。他们笑着询问:这客人是从哪里来的呀?
注释:相见:即看见我;相:带有指代性的副词。不相识:即不认识我。笑问:一本作“却问”,一本作“借问”。
小提示:贺知章《回乡偶书二首·其一》的翻译及注释内容
相关诗词
-
回乡偶书二首(其一)
离别家乡岁月多,归来人事半消磨。惟有门前鉴湖水,春风不减旧时波。
-
回乡偶书二首
少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。(无改一作:未改/难改)儿童相见不相识,笑问客从何处来。离别家乡岁月多,近来人事半消磨。...
-
闰正月三日偶书二首(其一)
一步寒郊一惨眉,望春春色苦来迟。东君未必私桃李,只恐梅花谢有时。
-
偶书二首(其一)
磊落终休矣,艰难晚见之。罔知当世事,殊悔少年时。
-
夏日偶书二首(其一)
碧缕横斜试水沉,红腮甘冷嚼来禽。含风广殿闻棋响,转日回廊暗柳阴。强撚冰纨馀睡色,倦凭棐几适閒心。攀翻涴衲黄尘事,过眼云踪...
-
偶书二首(其一)
元宵灯火闹游人,偶向忙中得此身。净几明窗尘不到,弄黄先见一枝春。
-
偶书二首(其一)
闭门只欲浑无事,门外何尝有事来。生计不须忧水旱,仕途休更问梯媒。身安种种皆三乐,客到时时共一杯。此外华岩是归处,眼前楼阁...
-
偶书二首(其一)
大笑高吟泄不平,区区宠辱若为惊。舌头极快深藏剑,意绪难防类守城。五反自当惩小忿,三休足可了余生。篷窗终日忘形坐,一席从教...
-
偶书二首(其一)
我身如甘柘,既压无复味。一为老所压,乃与枯柘类。出家既后时,止观若昏睡。唯于读诵中,味出甘柘外。不作算沙人,依语不依义。
-
睡起偶书二首(其一)
晴日薰人午睡迷,轻舟小楫梦中归。觉来搔首窗前立,草绿花红燕子飞。