西江月·宝髻松松挽就

[] 司马光

宝髻松松挽就,铅华淡淡妆成。青烟翠雾罩轻盈,飞絮游丝无定。

译文:挽了一个松松的云髻,化上了淡淡的妆容。青烟翠雾般的罗衣,笼罩着她轻盈的身体。她的舞姿就像飞絮和游丝一样,飘忽不定。

注释:宝髻:妇女头上带有珍贵饰品的发髻。铅华:铅粉、脂粉。“青烟翠雾”二句:形容珠翠冠的盛饰,皆为妇女的头饰。轻盈:形容女子的仪态美。

相见争如不见,有情何似无情。笙歌散后酒初醒,深院月斜人静。

译文:此番一见不如不见,有情不如无情。笙歌散后,醉酒初醒,庭院深深,斜月高挂,四处无声。

注释:争如:怎如、倒不如。

小提示:司马光《西江月·宝髻松松挽就》的翻译及注释内容

司马光

司马光

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县...

司马光的诗

查看更多

相关诗词