牧童词

[] 李涉

朝牧牛,牧牛下江曲。

译文:早晨去放牛,赶牛去江湾。

注释:朝(zhāo):早晨;日出的时候。

夜牧牛,牧牛度村谷。

译文:傍晚去放牛,赶牛过村落。

荷蓑出林春雨细,芦管卧吹莎草绿。

译文:披着蓑衣走在细雨绵绵的树林里,折支芦管躺在绿草地上吹着小曲。

注释:荷:披着,背上。蓑(suō):蓑衣,用草或棕编的防雨用具,类似于雨衣。莎草:多年生草本植物。多生于潮湿地区或河边沙地。茎直立,三棱形。叶细长,深绿色,质硬有光泽。夏季开穗状小花,赤褐色。地下有细长的匍匐茎,并有褐色膨大块茎。块茎称“香附子”,可供药用。

乱插蓬蒿箭满腰,不怕猛虎欺黄犊。

译文:腰间插满蓬蒿做成的短箭,再也不怕猛虎来咬牛犊。

注释:蓬蒿(hāo):“茼蒿”的俗称。黄犊(dú):小牛。

小提示:李涉《牧童词》的翻译及注释内容

李涉

李涉

李涉(约806年前后在世),唐代诗人。字不详,自号清溪子,洛(今河南洛阳)人。早岁客梁园,逢兵乱,避地南方,与弟李渤同隐庐山香炉峰下。后出山作幕僚。宪宗时,曾任...

李涉的诗

查看更多

相关诗词