人月圆·甘露怀古

[元代] 徐再思

江皋楼观前朝寺,秋色入秦淮。

译文:登上江边的高楼眺望前朝的甘露寺,秦淮河上已是一片秋色。

注释:江皋楼:皋,江边的高地。江皋楼,指甘露寺一带的楼阁,如清晖亭、江声阁、多景楼、祭江亭等。秦淮:即秦淮河,位于今江苏省南京市。

败垣芳草,空廊落叶,深砌苍苔。

译文:残垣断壁荒草萋萋,廊殿空寂落叶飘零,厚厚的青苔爬上了台阶。

注释:空廊:指响糜廊。《吴郡志》:“响糜廊在灵岩山寺,相传吴王令西施辈步糜(木底鞋),廊虚而响,故名”

远人南去,夕阳西下,江水东来。

译文:游人都已归去了,暮色已深,只有大江日夜奔游不息,淘尽了千古英雄人物。

木兰花在,山僧试问,知为谁开?

译文:木兰花开,似见一点生机,因无人观赏不知为谁而开。

小提示:徐再思《人月圆·甘露怀古》的翻译及注释内容

徐再思

徐再思

徐再思引(1320年前后在世),元代散曲作家。字德可,曾任嘉兴路吏。因喜食甘饴,故号甜斋。浙江嘉兴人。生卒年不详,与贯云石为同时代人,今存所作散曲小令约100首...

徐再思的诗

查看更多

相关诗词