送朱大入秦

[唐代] 孟浩然

游人五陵去,宝剑值千金。

译文:朱大你要到长安去,我有宝剑可值千金。

注释:游人:游子或旅客,此诗指的是朱大。五陵:地点在长安,唐朝的时候是贵族聚居的地方。值千金:形容剑之名贵。值:价值。

分手脱相赠,平生一片心。

译文:现在我就把这宝剑解下来送给你,以表示我今生对你的友情。

注释:脱:解下。

小提示:孟浩然《送朱大入秦》的翻译及注释内容

孟浩然

孟浩然

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十...

孟浩然的诗

查看更多

相关诗词