书湖阴先生壁翻译

茅檐长扫净无苔,花木成畦手自栽。

译文:茅草房庭院经常打扫,洁净得没有一丝青苔。花草树木成行成垄,都是主人亲手栽种。

注释:茅檐:茅屋檐下,这里指庭院。无苔:没有青苔。成畦(qí ):成垄成行。 畦:经过修整的一块块田地。

一水护田将绿绕,两山排闼送青来。

译文:庭院外一条小河保护着农田,并且环绕着农田;两座大山打开门来为人们送去绿色。

注释:护田:这里指护卫环绕着园田。语出《汉书·西域传序》:“自敦煌西至盐泽,往往起亭,而轮台、渠犁,皆有田卒数百人,置使者校尉领护。”排闼(tà):开门。语出《汉书· 樊哙传》:“高帝尝病,恶见人,卧禁中,恶见人,卧禁中,诏户者无得入群臣。哙乃排闼直入。”闼:小门。送青来:送来绿色。

桑条索漠楝花繁,风敛余香暗度垣。

译文:桑树枝叶繁茂,楝花也十分繁盛。清风吹送楝花余香,悄悄地送过墙头。

注释:楝(liàn)花:“二十四番花信”里的楝花,指的就是北方常见的苦楝花。

黄鸟数声残午梦,尚疑身属半山园。

译文:黄莺几声清脆的啼叫 ,惊醒了我的午觉。一梦醒来,我恍恍惚惚还觉得自己好像仍然在旧日所住的半山园中。

书湖阴先生壁翻译,书湖阴先生壁注释,出自王安石的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gushiciqu.com/shiwen/fanyi-92.html

TOP