浣溪沙·门隔花深梦旧游
[宋代]
门隔花深梦旧游。夕阳无语燕归愁。玉纤香动小帘钩。
译文:我的梦魂总是在旧梦中寻游,梦境中我又来到当年的庭院,深深的花丛把院门遮掩住了。斜阳默默无言地渐渐向西边沉下去,归来的燕子也沉默无言,仿佛带着万般忧愁。一股幽香浮动,她那双带有香味的白皙的纤纤玉指,轻轻地拉开了小小的幕帘。
注释:门隔花深:即旧游之地,有“室迩人远”意。梦魂牵绕却比“忆”字更深一层。夕阳:连“燕”,用刘禹锡“乌衣巷口夕阳斜”诗意。燕子归来,未必知愁;但人既含愁,觉燕亦然。且人有阻隔,而燕没遮拦,与上句连;就上片结构来说,又只似一句插笔。玉纤:指女子的纤纤玉手。小帘钩:指女子用手摘下帘钩,放下帘子。
落絮无声春堕泪,行云有影月含羞。东风临夜冷于秋。
译文:悠悠的柳絮无声坠落,那是老天爷为人世间的生离死别滴下的行行热泪。月光被浮云轻轻地遮掩住,那是因为含羞而挡住了泪眼,料峭的春风吹拂脸面,凄凉冷清的势头简直就像秋天一样。
注释:临夜:夜间来临时。
小提示:吴文英《浣溪沙·门隔花深梦旧游》的翻译及注释内容
相关诗词
-
浣溪沙·门隔花深旧梦游
门隔花深旧梦游,夕阳无语燕归愁。玉纤香动小帘钩。落絮无声春堕泪,行云有影月含羞。东风临夜冷于秋。
-
浣溪沙·莫许杯深琥珀浓
莫许杯深琥珀浓,未成沉醉意先融。疏钟已应晚来风。瑞脑香消魂梦断,辟寒金小髻鬟松。醒时空对烛花红。
-
浣溪沙(观吴人岁旦游承天)
千盖笼花斗胜春。东风无力扫香尘。尽沿高阁步红云。闲里暗牵经岁恨,街头多认旧年人。晚钟催散又黄昏。
-
浣溪沙.白杏花
许为寒梅作后身。却怜眉靥尚含颦。依依别是一般春。梦雨飘时如有恨,颓阳抹处了无痕。酡颜羞煞玉楼人。
-
浣溪沙.咏梅花,赠画中美人
露叶如啼欲恨谁。巡檐索笑事难追。年年燕子不曾归。梦去偶题浓淡字,愁来长蹙浅深眉。一春惟有捧心悲。
-
浣溪沙.对瓶花有怀
花朵繁香簇胆瓶。不成赠远已凋零。辞根能得几时荣。苦雾笼山春寂寂,惊涛撼海夜冥冥。此时应起故乡情。
-
浣溪沙(其一)花院奉觞
柳影风丝拂绮兰。持觞争奉北堂欢。鹊炉香暖绣屏闲。小院轻寒偎碧树,胆瓶新水映红兰。不禁惆怅忆家山。
-
浣溪沙.金凤花
妆晚云鬟短短梳。小庭凉胜碧窗多。摘来娇瓣簇轻罗。夜月捣残红玉杵,春纤并缀紫珊瑚。试簪茉莉点猩无。
-
浣溪沙.题菊花便面,为宗友石作
采采东篱菊正黄。西风帘卷近重阳。挥毫写得几痕霜。雅韵也如人意淡,秋容偏耐月波凉。高怀晚节岂寻常。
-
浣溪沙.鱼攒花影
夹岸芳菲映钓丝。谁传疏影入涟漪。蝶冲返照落青池。似合俄分群鼓鬣,欲疑还信共扬鳍。争看红雨暮春时。