申胥谏许越成
[先秦]
吴王夫差乃告诸大夫曰:“孤将有大志于齐,吾将许越成,而无拂吾虑。若越既改,吾又何求?若其不改,反行,吾振旅焉。”申胥谏曰:“不可许也。夫越非实忠心好吴也,又非慑畏吾甲兵之强也。大夫种勇而善谋,将还玩吴国于股掌之上,以得其志。夫固知君王之盖威以好胜也,故婉约其辞,以从逸王志,使淫乐于诸夏之国,以自伤也。使吾甲兵钝弊,民人离落,而日以憔悴,然后安受吾烬。夫越王好信以爱民,四方归之,年谷时熟,日长炎炎,及吾犹可以战也。为虺弗摧,为蛇将若何?”吴王曰:“大夫奚隆于越?越曾足以为大虞乎?若无越,则吾何以春秋曜吾军士?”乃许之成。
译文:吴国国王夫差便告诉各位大夫说:“我还对齐国有大的企图,我就同意越国的求和,你等不要违背我的意愿。如果越国已经改过,我(对它)还有什么要求呢?如果它不悔改,(等我从齐国)回来,我挥师讨伐它。”申胥劝道:“不能同意求和啊。越国不是诚心和吴国和好,也不是害怕我们的军队的强大。(他们的)大夫文种有勇有谋,(他)将把(我们)吴国在股掌之上玩得团团转,来实现他的愿望。他本来就知道君王您喜欢逞威斗胜,所以说婉转驯服地言辞,来纵容国王您的心志,使您沉浸在征服中原各国的快乐中,来让你自己伤害自己。使我们的军队困顿疲惫,民众流离失所,而日益憔悴,然后他们安全地收拾我们的残局。而越王信用好爱惜民众,四方百姓都归顺他,年年谷物按时节成熟,日子过得蒸蒸日上。在我们还能够(跟他们)打仗的时候,是小蛇的时候不摧毁它,成为大蛇将怎么办?”吴王说:“大夫你干嘛长越国的威风,越国能够足以成为大患吗?如果没有越国,那我春秋演习向谁炫耀我的军队啊?”便同意了越国的求和。
注释:孤:王侯的自谦之词。有大志于齐:要攻打齐国,北上称霸。而:你们。拂:违背。反:同“返”,指伐齐回来。振旅:整顿部队。慑:恐惧,害怕。种:越大夫文种。还(xuán):转动。玩:玩弄。盖:崇尚。婉约:委婉而谦卑。从:同“纵”。诸夏:中原的其他诸侯国,如晋、齐、鲁、宋、郑、卫等。钝:不利。弊:困。离落:离散。
将盟,越王又使诸稽郢辞曰:“以盟为有益乎?前盟口血未乾,足以结信矣。以盟为无益乎?君王舍甲兵之威以临使之,而胡重于鬼神而自轻也。”吴王乃许之,荒成不盟。
译文:将要盟约时,越王又派诸稽郢砌词说:“要认为盟誓有用吗?上次盟誓时涂在嘴上的血还没干呢,足以保证信用啊。要认为盟誓没用吗?君王家的军队的威武降临便能使唤我们,干吗要看重鬼神而看轻您自己的威力啊。”吴王便同意讲和,空有讲和没有盟誓。
小提示:左丘明《申胥谏许越成》的翻译及注释内容
相关诗词
-
吴许越成
...于夫椒,报槜李也。遂入越。越子以甲楯五千保于会稽,使大夫种因吴太宰嚭以行成。吴子将许之。伍员曰:“不可。臣闻之:‘...
-
将赴苏州途出洛阳留守李相公累申宴饯宠行…以申仰谢
岁杪风物动,雪馀宫苑晴。兔园宾客至,金谷管弦声。洛水故人别,吴宫新燕迎。越郎忧不浅,怀袖有琼英。
-
和水越成章韵
惊回旧梦怅离群,久别应知过所闻。忠孝劳生终有愧,何如白首卧松云。
-
过杨子山留饮适遇黄司谏送诗索和因继韵偶成
遗经莫问我筌蹄,午梦惊回日已西。花下酒香愁易破,镜中人老事多迷。流风到我成痴汉,全德何人更木鸡。祇为宫卑容得懒,曲肱真可...
-
司谏许道真徵复图
君不见退休绿野平淮相,灵台不许丹青状。又不见五湖归去鸱夷桨,越人争铸黄金像。功成身退天之道,道直天怜去官早。盐梅须借筑岩...
-
寄许越州
...冠盖里,无若贺知章。乞得镜湖水,洗出明月光。行坐镜与月,身衣羽人裳。心存黄庭经,目视白鸟行。岁时忽已古,高韵抗彭庄...
-
客有自渠州来说常谏议使君故事,怅然成咏
才子长沙暂左迁,能将意气慰当年。至今犹有东山妓,长使歌诗被管弦。
-
和副枢蔡谏议赠副枢吴谏议谢惠新宅杂花之什
百卉千花淑景新,主人吟啸惜芳辰。依依绿减随堤色,灼灼红移洛浦春。已爱清香飘宴席,更分秾艳与交亲。邹阳本是梁园客,醉赏犹思...
-
申伯坐上屡成佳语句独未见和德久贻信中之作次韵
得句情怀胜好官,敢穷笔力谩追攀。清新气味经三沐,煅炼工夫到九还。自是吟边有丘壑,不因行处在江山。凭君倚马移东道,为促金钗...
-
中秋十七夜宋令申给谏招同陈蕊亭吏部待月虎丘石上作
石涧听泉泠,银瓶转长绠。美人发纤喉,汲起霓裳影。露垂发簪重,杯光堕金凤。三弦学人语,四坐嘿如梦。节短又声长,但觉吹微香。...