蚕谷行

[] 杜甫

天下郡(jùn)

国向万城,无有一城无甲兵!
全天下各地区千万座城池,没有一座没有甲胄兵器!

郡国:郡和国的并称。后亦以“郡国”泛指地方行政区划。向:差不多的意思。甲兵:铠甲和兵械。泛指兵器。

焉得铸(zhù)

甲作农器,一寸荒田牛得耕?
怎么样才能把甲胄兵器铸作农具,让每寸土地都能够得到耕种呢?

农器:农用器具。

牛尽耕,蚕亦成。
如果能这样,耕牛尽其用,蚕桑业有成;

尽:一作“得”。一本“耕”下有“田”字。

不劳烈士泪滂(pāng)

(tuó)

,男谷女丝行复歌。
就再也不需要让战士们洒泪滂沱,那时全社会男耕女织,安居乐业,人们一边走,一边唱歌,是多么好啊!

烈士:指战士。滂沱:雨大貌,这里形容落泪。男谷女丝:即男耕女织,以名词作动词,是杜甫用字变化处。行复歌:一边走,一边唱。行复:且又。

小提示:杜甫《蚕谷行》的翻译及注释内容

杜甫

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”...

杜甫的诗

查看更多

相关诗词