赠裴十四

[] 李白

朝见裴叔则,朗如行玉山。

译文:见君如见晋人裴叔则,如行玉山之上,朗然照人。

注释:裴叔则:即晋朝的裴楷,尝任中书令,人称裴令公,仪容儁伟。《世说新语·容止》:“裴令公有俊容仪,脱冠冕,粗头乱服皆好。时人以为玉人。见者曰:‘见裴叔则如玉山上行,光映照人。’”此以裴叔则喻裴十四。

黄河落天走东海,万里写入胸怀间。

译文:君之胸怀之阔大,如黄河落天,直入东海,当纳入其间矣;

注释:“黄河”二句:以黄河入海喻裴十四胸怀的阔大。

身骑白鼋不敢度,金高南山买君顾。

译文:君之浩瀚,即使是河伯也不敢骑白鼋冒然横渡;君之高大,即使是金高南山买君一顾,也是值得的。

注释:“身骑”句:《楚辞·九歌·河伯》:“乘白鼋兮逐文鱼,与女游兮河之渚。”此谓裴十四之才学心胸之深广,己不敢轻易测度。“金高”句:《列女传·节义传》:“郑子瞀者,楚成王之夫人也。初,成王登台,子瞀不顾。王曰:‘顾,吾又与女千金,而封若父兄。’子瞀遂不顾。子瞀曰:‘不顾,告以夫人之尊,示以封爵之重而后顾,则是妾贪贵乐利以忘义理也。’”此句谓须千金才可买裴十四之一顾,可见李白对友人裴十四推许之重。

徘徊六合无相知,飘若浮云且西去!

译文:君徘徊于六合之中,而无相知之人,如今看天上的浮云,即将飘然西去矣。

注释:六合:上下四方谓之六合。

小提示:李白《赠裴十四》的翻译及注释内容

李白

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世...

李白的诗

查看更多

相关诗词