京都元夕

[金朝] 元好问

袨服华妆着处逢,六街灯火闹儿童。

译文:元宵节时,到处都能碰到女人们穿着盛装,化着美好的妆容来看灯;小孩子们则在街道上欢闹着。

注释:袨(xuàn)服:盛服,艳服,漂亮的衣服。华妆:华贵的妆容。着处:到处。闹:玩耍嬉闹。

长衫我亦何为者,也在游人笑语中。

译文:我这个穿朴素长衫的读书人做什么呢?也在游人欢声笑语的气氛中赏灯猜谜。

注释:长衫:读书人多穿着长衫。何为:为何,做什么。

小提示:元好问《京都元夕》的翻译及注释内容

元好问

元好问

元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不...

元好问的诗

查看更多

相关诗词