赠卫八处士
[唐]
人生不相见,动如参与商。
译文:人生旅途常有别离不易相见,就像参星商星实在难得相遇。
注释:动如:是说动不动就像。参(shēn)商,二星名。典故出自《左传·昭公元年》:“昔高辛氏有二子,伯曰阏伯,季曰实沉。居於旷林,不相能也。日寻干戈,以相征讨。后帝不臧,迁阏伯於商丘,主辰,商人是因,故辰为商星。迁实沉於大夏,主参,唐人是因,以服事夏商。”商星居于东方卯位(上午五点到七点),参星居于西方酉位(下午五点到七点),一出一没,永不相见,故以为比。
今夕复何夕,共此灯烛光。
译文:今夜又是一个什么吉日良辰,让我们共同在这烛光下叙谈。
少壮能几时,鬓发各已苍。
译文:青春壮健年少岁月能有多少,转瞬间你我都已经两鬓如霜。
注释:苍:灰白色。
访旧半为鬼,惊呼热中肠。
译文:昔日往来的朋友一半已去世,我内心激荡不得不连声哀叹。
注释:“访旧”句,意谓彼此打听故旧亲友,竟已死亡一半。访旧,一作“访问”。“惊呼”句:有两种理解,一为:见到故友的惊呼,使人内心感到热乎乎的;二为:意外的死亡,使人惊呼怪叫以至心中感到火辣辣的难受。惊呼,一作“呜呼”。
焉知二十载,重上君子堂。
译文:没想到我们已分别廿个春秋,今天还能亲临你家里的厅堂。
昔别君未婚,儿女忽成行。
译文:相分别是你还没有结婚成家,倏忽间你的子女已成帮成行。
注释:成行(háng):儿女众多。
怡然敬父执,问我来何方。
译文:他们彬彬有礼笑迎父亲老友,亲切地询问我来自什么地方?
注释:“父执”:词出《礼记·曲礼》:“见父之执。”意即父亲的执友。执是接的借字,接友,即常相接近之友。
问答未及已,儿女罗酒浆。
译文:还来不及讲述完所有的往事,你就催促儿女快把酒菜摆上。
注释:未及已:还未等说完。“儿女”一作“驱儿”。罗,罗列酒菜。
夜雨剪春韭,新炊间黄粱。
译文:冒着夜雨剪来了青鲜的韭菜,呈上新煮的黄米饭让我品尝。
注释:“夜雨”句:与郭林宗冒雨剪韭招待好友范逵的故事有关。林宗自种畦圃,友人范逵夜至,自冒雨剪韭,作汤饼以供之。《琼林》:冒雨剪韭,郭林宗款友情殷;踏雪寻梅,孟浩然自娱兴雅。“间”:读去声,搀和的意思。黄粱,即黄米。新炊是刚煮的新鲜饭。
主称会面难,一举累十觞。
译文:主人感慨见面的机会太难得,开怀畅饮一连喝干了十几杯。
注释:主:主人,即卫八。称就是说。曹植诗:“主称千金寿。”累:接连。
十觞亦不醉,感子故意长。
译文:一连喝干十几杯还没有醉意,令我感动你对老友情深意长。
注释:故意长:老朋友的情谊深长。
明日隔山岳,世事两茫茫。
译文:明日分别后又相隔千山万水,茫茫的世事真令人愁绪难断。
注释:山岳:指西岳华山。这句是说明天便要分手。世事:包括社会和个人。两茫茫,是说明天分手后,命运如何,便彼此都不相知了。极言会面之难,正见令夕相会之乐。这时大乱还未定,故杜甫有此感觉。根据末两句,这首诗乃是饮酒的当晚写成的。
小提示:杜甫《赠卫八处士》的翻译及注释内容
相关诗词
-
杜少陵赠卫八处士韵别秉国
昔君坐谈诗,古音振宫商。昔我起舞剑,三尺星斗光。我剑何慷慨,君诗何老苍。感此一笑叹,徒成九回肠。久别忽想见,岁月惊惶惶。...
-
赠方干处士歌
把笔尽为诗,何人敌夫子?句满天下口,名聒天下耳。不识朝,不识市,旷逍遥,闲徙倚。一杯酒,无万事;一叶舟,无千里。衣裳白云...
-
赠镜湖处士方干二首
包含教化剩搜罗,句出东瓯奈峭何。世路不妨平处少,才人唯是屈声多。云来岛上便幽石,月到湖心忌白波。后辈难为措机杼,先生织字...
-
赠蒯亮处士
著得新书义更幽,负琴何处不遨游。玄宫寄宿月华冷,羽客伴吟松韵秋。满户烟霞思紫阁,一帆风雨忆沧洲。吾君侧席求贤切,未可悬瓢...
-
于潜道中呈元八处士
苕水滩行浅,潜州路渐深。参差远岫色,迢递野人心。冻涧冰难释,秋山日易阴。不知天目下,何处是云林。
-
赠刘方处士
...非为福,罗绮满箱徒自危。志士戒贪昔所重,达人忘欲宁自期。刘方刘方审听我,流光迅速如飞过。阴b2果决用心除,尸鬼因循...
-
赠方干处士歌
把笔尽为诗,何人敌夫子。句满天下口,名聒天下耳。不识朝,不识市。旷逍遥,闲徙倚。一杯酒,无万事。一叶舟,无千里。衣裳白云...
-
赠华阳处士孙以言
句曲幽栖处,分明小洞天。浮生空富贵,幻迹自神仙。梅月閒中咏,松云醉后眠。何时寻旧约,重泛剡溪船。
-
赠族叔处士
我家名士已无求,若见翔鸿便举头。紫石岩边吟绣段,青苔纸上落银钩。高人酒席称无醉,细字经书读未休。定是仙山足灵药,年过八十...
-
赠王复处士
候潮门外王居士,平昔交游遍海涯。本种杉松为老计,晚将亭榭付邻家。为生有道终安隐,好事来游空叹嗟。犹有东坡旧诗卷,忻然对客...