高阳台·将反魏塘疏香女子亦以次日归吴下置酒话别离怀惘惘

[清代] 郭麐

暗水通潮,痴云阁雨,微阴不散重城。留得枯荷,奈他先作离声。清歌欲遏行云住,露春纤、并坐调笙。莫多情,第一难忘,席上轻盈。

注释:魏塘:地名,今属浙江嘉兴。吴下:今江苏苏州。阁:通“搁”,撂下。“留得”二句:李商隐《宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮》诗:“留得枯荷听雨声。”“清歌”句:古有秦人秦青善歌,其歌声“声振林木,响遏行云”(见《列子·汤问》)。春纤:纤白如葱的手指。

天涯我是飘零惯,任飞花无定,相送人行。见说兰舟,明朝也泊长亭。门前记取垂杨树,只藏他、三两秋莺。一程程,愁水愁风,不要人听。

注释:飞花:此指杨花。

小提示:郭麐《高阳台·将反魏塘疏香女子亦以次日归吴下置酒话别离怀惘惘》的翻译及注释内容

郭麐

郭麐

郭麐(lín)(1767~1831)字祥伯,号频伽,因右眉全白,又号白眉生、郭白眉,一号邃庵居士、苎萝长者。江苏吴江人。著作主要有《灵芬馆诗集》(《初...

郭麐的诗

查看更多

相关诗词