金陵酒肆留别

[] 李白

风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。(劝客 一作:唤客)

译文:春风吹起柳絮,酒店满屋飘香,侍女捧出美酒,劝我细细品尝。

注释:风吹:一作“白门”。吴姬:吴地的青年女子,这里指酒店中的侍女。压酒:压糟取酒。古时新酒酿熟,临饮时方压糟取用。唤:一作“劝”,一作“使”。

金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。

译文:金陵年轻朋友,纷纷赶来相送。欲走还留之间,各自畅饮悲欢。

注释:子弟:指李白的朋友。欲行:将要走的人,指诗人自己。不行:不走的人,即送行的人,指金陵子弟。尽觞(shāng):喝尽杯中的酒。觞,酒杯。

请君试问东流水,别意与之谁短长。

译文:请你问问东流江水,别情与流水,哪个更为长远?

注释:试问:一作“问取”。

小提示:金陵酒肆留别《金陵酒肆留别》的翻译内容

李白

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世...

李白的诗

查看更多

相关诗词