飞龙引二首·其一

[唐代] 李白

黄帝铸鼎于荆山,炼丹砂。

译文:黄帝采集首山的铜,铸造宝鼎于荆山之下,炼制仙丹。

注释:黄帝:我国古代神话中的五天帝之一,中华民族的始祖。《史记·卷十二·孝武本纪》载:黄帝采首山铜铸鼎于荆山之下,鼎既成,有龙垂胡髯下迎黄帝,群臣后宫上者七十余人皆乘龙升天。荆山,在今河南省灵宝县附近。相传黄帝采首山铜铸鼎于此,亦名覆釜山。丹砂,即朱砂,矿物名,深红色,古代道教徒用以化汞炼丹,中医作药用,也可制作颜料。

丹砂成黄金,骑龙飞上太清家,云愁海思令人嗟。

译文:仙丹炼制成功了,黄帝和群臣后宫乘龙飞仙进入仙境。天上的彩云迷迷茫茫,变幻如海,找不到升仙的途径,让我们世间的凡人空自叹息。

注释:太清:三清之一。道教徒谓元始天尊所化法身,道德天尊所居之地,其境在玉清、上清之上,惟成仙方能入此,故亦泛指仙境。

宫中彩女颜如花,飘然挥手凌紫霞,从风纵体登鸾车。

译文:联想天宫中披着七彩霓裳羽衣的宫女一定貌美如花。真想乘风飞身而上,登上黄帝乘坐的鸾车。

注释:鸾车:神仙所乘之车。

登鸾车,侍轩辕,遨游青天中,其乐不可言。

译文:登上鸾车,陪在黄帝旁边,一起遨游在青天之上,那种乐趣一定妙不可言。

注释:轩辕:黄帝居于轩辕之丘,故名曰“轩辕”。

小提示:李白《飞龙引二首·其一》的翻译及注释内容

李白

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世...

李白的诗

查看更多

相关诗词