浣溪沙·转烛飘蓬一梦归
[五代]
转烛飘蓬一梦归,欲寻陈迹怅人非。天教心愿与身违。
译文:真是世事变幻莫测,像那风摇烛火一样飘忽不定,又像是漂流的浮萍一样,最终只是如梦一场,想要寻找往昔的旧痕,可已是物是人非,能到哪里去寻找呢?隔着重重山水。这就是天意如此吧。让我的内心所想与实际情况相反。
注释:转烛:风吹烛火。这里用来比喻世事变幻莫测。唐代杜甫《佳人》中有“世情恶衰歇,万事随转烛。”之句。飘蓬:飘动的蓬草,这里比喻人世沧桑,飘泊不定。蓬,蓬草,多年生草本植物,枯后根断,遇风飞旋,故又称飞蓬。陈迹:过去事情遗留下来的痕迹。怅:怅惘,不如意。教:让,令。
待月池台空逝水,荫花楼阁漫斜晖,登临不惜更沾衣。
译文:我站在池塘上,看着流水无情空自流淌,那高大楼阁的阴凉遮住了花草树木,我注视着傍晚的阳光,眼前满是夕阳的余晖,登高望远,再也看不到往昔熟悉的身影,看不到日思夜想的古国山河,我禁不住流泪满面,任那泪水沾湿衣襟,就让他痛快地流个够吧。
注释:待月:这里暗指夜深人静时情人私下约会。池台:池苑楼台。逝水:逝去的流水,常用来比喻已过去的时间或事情。荫花:《全唐诗》中作“映花。荫,隐藏,遮挡。漫;同“谩”,弥漫。斜晖:傍晚的光辉。南朝梁简文帝《序愁赋》中有句:“玩飞花之入户,看斜晖之度寮。”沾:沾湿,浸润。
小提示:李煜《浣溪沙·转烛飘蓬一梦归》的翻译及注释内容
相关诗词
-
浣溪沙·门隔花深旧梦游
门隔花深旧梦游,夕阳无语燕归愁。玉纤香动小帘钩。落絮无声春堕泪,行云有影月含羞。东风临夜冷于秋。
-
浣溪沙·庭菊飘黄玉露浓
庭菊飘黄玉露浓,冷莎偎砌隐鸣蛩,何期良夜得相逢?背帐凤摇红蜡滴,惹香暖梦绣衾重,觉来枕上怯晨钟。
-
减字浣溪沙·楼角初销一缕霞
楼角初销一缕霞,淡黄杨柳暗栖鸦。玉人和月摘梅花。笑捻粉香归洞户,更垂帘幕护窗纱。东风寒似夜来些。
-
浣溪沙·谁道飘零不可怜
谁道飘零不可怜,旧游时节好花天。断肠人去自经年。一片晕红才著雨,几丝柔绿乍和烟。倩魂销尽夕阳前。
-
浣溪沙(次韵戏马梦山与妓作别)
罗袜生尘洛浦东。美人春梦琐窗空。眉山蹙恨几千重。海上蟠桃留结子,渥洼天马去追风。不须多怨主人公。
-
浣溪沙(重阳后一日极目亭)
小雨初回昨夜凉。绕篱新菊已催黄。碧空无际卷苍茫。千里断鸿供远目,十年芳草挂愁肠。缓歌聊与送瑶觞。
-
浣溪沙·香靥凝羞一笑开
香靥凝羞一笑开,柳腰如醉暖相挨,日长春困下楼台。照水有情聊整鬓,倚栏无绪更兜鞋,眼边牵系懒归来。
-
浣溪沙(和王通一韵简虞祖予)
何药能医肠九回。榴莲不似蜀当归。却簪征帽解戎衣。泪下猿声巴峡里,眼荒鸥碛楚江涯。梦魂只傍故人飞。
-
浣溪沙(烛下海棠)
倾坐东风百媚生。万红无语笑逢迎。照妆醒睡蜡烟轻。采蝀横斜春不夜,绛霞浓淡月微明。梦中重到锦官城。
-
浣溪沙(烛下海棠)
酒力先从脸晕生。粉妆新丽笑相迎。晓寒高护彩云轻。不语似愁春力浅,有情应恨烛花明。更於何处觅倾城。