之宣城郡出新林浦向板桥

[南北朝] 谢朓

江路西南永,归流东北骛(wù)


船与江水背向而行,江水尚知入海为归,人却辞别旧乡而去。

江路:长江的水路。句:写诗人逆水向西南而行。永:长,远。归流:归向大海的江流。鹜:通“鹜”,奔驰。如,鹜置,以马疾驰传递。鹜行,疾驰。引申为追求。

天际识归舟,云中辨江树。
水天相接处能够认出返归之船,云雾之中也能分辨江江畔的树林。

天际:天边,指江天相接处。归舟:返航的船,这里指归向京城的船。江树:江边之树。

旅思倦摇摇,孤游昔已屡(lǚ)


旅途疲倦,人只能随着江舟的颠簸摇来晃去,这样的孤旅已不是第一次。

摇摇:心神不定貌。心情恍惚貌。屡:副词,屡空,经常贫乏而一无所有。屡复,多次告白,后用以指贫穷、衣食不继。

既欢怀禄(lù)

情,复协(xié)

沧洲趣。
虽然为得朝廷赏识而高兴,但又怎能比得上遁迹僻远之地的情趣。

禄情:怀恋俸禄。协:会意。从办,从十。办,亦声。协,表示同力。十,表示众多。合起来表示众人同力。本义,和睦;融洽。沧洲:滨水的地方。古时常用以称隐士的居处。

(xiāo)

尘自兹隔,赏心于此遇。
世间喧嚣从此远隔,庆幸得到这种机会。

嚣尘:亦作“嚻尘”。喧闹扬尘。这里指喧嚣的尘世。赏心:.心意欢乐。

虽无玄豹(bào)

姿,终隐南山雾。
虽然没有玄豹深藏远害的资质,但也终于能够隐于南山的雾中。

玄豹,颜色黑中带红的豹。此以玄豹为喻,说自己外任宣城,远离京都是非之地,可以全身远害。

小提示:谢朓《之宣城郡出新林浦向板桥》的翻译及注释内容

谢朓

谢朓

谢朓(464~499年),字玄晖。汉族,陈郡阳夏(今河南太康县)人。南朝齐时著名的山水诗人,出身世家大族。谢朓与谢灵运同族,世称“小谢”。初任竟陵王萧子良功曹、...

谢朓的诗

查看更多

相关诗词