风雨

[先秦] 诗经

风雨凄凄,鸡鸣喈喈,既见君子。云胡不夷?

译文:风凄凄呀雨凄凄,窗外鸡鸣声声急。风雨之时见到你,怎不心旷又神怡。

注释:喈(jiē 皆)喈:鸡鸣声。云:语助词。胡:何。夷:平,指心中平静。

风雨潇潇,鸡鸣胶胶。既见君子,云胡不瘳?

译文:风潇潇呀雨潇潇,窗外鸡鸣声声绕。风雨之时见到你,心病怎会不全消。

注释:胶胶:或作“嘐嘐”,鸡鸣声。瘳(chōu 抽):病愈,此指愁思萦怀的心病消除。

风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜?

译文:风雨交加昏天地,窗外鸡鸣声不息。风雨之时见到你,心里怎能不欢喜。

注释:晦:黑夜。

小提示:诗经《风雨》的翻译及注释内容

诗经

诗经

不详

诗经的诗

查看更多

相关诗词