代父送人之新安

[明代] 陆娟

津亭杨柳碧毵(sān)

毵,人立东风酒半酣(hān)


渡口的杨柳柔条飘拂,春风中人们饮遽了饯行的醇酒。

津亭:渡口驿亭。毵:毛发或枝条细长的样子,此形容柳条细长下垂。酣:饮酒至舒畅的程度。半酣,半醉。

万点落花舟一叶,载将春色过江南。
千万点的落花,飘落在小船上那一叶扁舟,把美好的春色全都带到江南去了。

一叶:形容轻舟。将:作助词,表示动作的开端。

小提示:陆娟《代父送人之新安》的翻译及注释内容

陆娟

陆娟

陆娟,生卒年不详,大约生活在明弘治时期。松江(今属上海市)人,能诗。华亭陆德蕴(润玉)之女,马龙妻。其父隐居北郭,有高行,曾为明代书画家沈周的老师。

陆娟的诗

查看更多

相关诗词