去矣行

[唐代] 杜甫

君不见鞲(gōu)

上鹰,一饱即飞掣(chè)


先生,你不见那放鹰人臂套上的鹰, 一旦吃饱后就迅速飞去。

鞲:放鹰人所著的臂衣。飞掣:犹飞去。

焉能作堂上燕,衔泥附炎热。
怎么能作那厅堂上的燕子, 只知衔泥为自己筑巢去依附时贵的权势之家。

燕:比喻小人。

野人旷荡无靦(miǎn)

颜,岂可久在王侯间。
我这个人生性心胸开阔不受约束,缺少一副厚脸皮, 怎么可以久处在王侯权贵之中呢?

靦颜:犹厚颜。

未试囊(náng)

中餐玉法,明朝且入蓝田山。
我没有尝试过从盛物的袋子里取出美玉而服食之的方法,明天暂且进入蓝田山去试一试吧。

蓝田:山名,在长安东南三十里,出玉。

小提示:杜甫《去矣行》的翻译及注释内容

杜甫

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”...

杜甫的诗

查看更多

相关诗词