贺新郎.纤夫词

[] 陈维崧

战舰(jiàn)

排江口。正天边、真王拜印,蛟螭蟠钮。征发棹船郎十万,列郡风驰雨骤。叹闾(lǘ)

左、骚然鸡狗。里正前团催后保,尽累(léi)

(léi)

、锁系空仓后。捽(zuó)

头去,敢摇手?
战船排列在大江岸旁,这正是朝廷授印诸王,龙形花纹铸在印把子上。他们要征发十万船夫,各州府急得尺驰雨骤一样。可叹里巷左边鸡飞狗耽塘。里正从前团催到后保,拴成串的壮丁都被锁进空粮仓。批住头发就捉去,谁敢摇手表示反抗。


贺新郎:词牌名。双调一百一十六字,上下片各十句六仄韵。纤夫:挽舟的船工。江口:长江口岸。天:天子。真王拜印:这里指清圣祖遭郡王亲王等讨吴三桂事。蛟螭蟠钮:谓亲王帅印的印钮雕刻作蟠龙形状。钮,印鼻。棹:船桨。风驰雨骤:谓征发令一下,各地拉壮丁服役,雷厉风行。闾左:秦代居里门左侧的贫民。骚然鸡狗:鸡狗不宁,骚,动乱不安,里正:里长,唐制,百家为里,设里正一人。前团催后保:层层逼迫之意。团:军队编制单位名。隋制,一团有二十队,团有偏将一人。保:旧时户籍编制单位。十家为一保。累累:一连串地。锁系空仓后:把抓来的壮丁锁缚在空仓后面。捽:揪住。敢:不敢。摇手:表示

稻花恰趁霜天秀。有丁男、临歧诀绝,草间病妇。此去三江牵百丈,雪浪排樯(qiáng)

夜吼。背耐得、土牛鞭否?好倚后园枫树下,向丛祠亟(jí)

倩巫浇酒。神佑我,归田亩。
稻子刚好在秋天把花扬,有位壮丁和生病的妻子诀别在公路口的草地上。妻子说:“这一去江河很多,你要拉纤绳百丈长江上浪涛堆白雪,成排的旄杆上夜风吼响。你能受得住土牛鞭打在脊背上?”壮丁说:“快到野祠请巫师,在后因的权树下洒酒祭神求神,保佑我回家耕田种根。”


秀:吐穗开花。丁男:成年男子。歧:岔路口。诀绝:诀别。三江:此指湖南岳阳之三江,为当时吴三桂军与清军争持之地。百丈,用以牵船的篾缆。樯:船上桅杆。夜吼:夜晚的风在怒吼之意。土牛:即春牛,古时泥塑之以迎春。丛祠:破庙。亟倩:急请。巫:古代妆神作舞以降神灵的巫婆。

小提示:陈维崧《贺新郎.纤夫词》的翻译及注释内容

陈维崧

陈维崧

陈维崧(1625~1682)清代词人、骈文作家。字其年,号迦陵。宜兴(今属江苏)人。清初诸生,康熙十八年(1679)举博学鸿词,授翰林院检讨。54岁时参与修纂《...

陈维崧的诗

查看更多

相关诗词