昭君辞
[南北朝]
朝发披香殿,夕济汾(fén)
阴河。早上离开汉代后宫,晚上度过汾水。
披香殿:汉后宫宫殿之一。济:渡。汾阴:地名。在今山西省万荣县境内。因在汾水之南而名。汉武帝时曾于此得宝鼎。汾阴河,似指汾水。
于兹怀九逝,自此敛双蛾(é)
。此时已远离故乡离匈奴更近了,不由得黯然魂逝,自此双眉紧锁,愁苦满怀。
怀:怀念。胸怀。九逝:几度飞逝。谓因深思而心灵不安。双蛾:一双蛾眉。
沾妆如湛(zhàn)
露,绕臆(yì)状流波。沾在粉妆上的泪水犹如浓重的露水,泪水环绕眼睑状似流波。
沾妆:接触化妆。湛露:浓重的露水。绕臆:绕心得胸臆,缠绕的臆想。状:形状似。流波:流水。比喻晶莹流转的眼波。
日见奔沙起,稍觉转蓬多。
每天可见之处风沙奔腾,随风飘转的蓬草也随处可见。
奔沙:奔腾的风沙。稍觉:逐渐觉得。转蓬:随风飘转的蓬草。
朔(shuò)
风犯肌骨,非直伤绮(qǐ)罗。外凛冽的寒风,不仅侵透了身上的绮罗,深入骨髓。
朔风:寒风、西北风。肌骨:肌肤和骨头。非直:不是直接。绮罗:有文采的轻纱罗衣。我意,指美人。
衔(xián)
涕(tì)试南望,关山郁(yù)嵯(cuó)峨(é)。南望故国泪流满面,然而关山阻隔再不能回去。
衔涕:含着泪涕。试:尝试。郁:郁郁葱葱。嵯峨:山高峻貌。
始作阳春曲,终成苦寒歌。
试图用欢乐的曲子排遣心中的哀怨,始终无法弹出。
阳春曲:古曲。苦寒歌:古词牌。
惟有三五夜,明月暂经过。
南归无望,日后唯有每月十五的夜晚,月圆之时,聊以望月来寄托相思之情。
三五:十五,半月。
小提示:沈约《昭君辞》的翻译及注释内容
相关诗词
-
昭君辞
昭君停车泪暂止,为把功名奏天子。静得胡尘唯妾身,汉家文武合羞死。
-
王昭君辞(其一)
惊沙乱雪下阴山,憔悴胡天几日还。纵使君王怜念妾,归来应减旧红颜。
-
昭君辞
我本良家子,充选入椒庭。不蒙女史进,更失画师情。蛾眉非本质,蝉鬓改真形。专由妾命薄,误使君恩轻。啼沾渭桥路,叹别长安城。...
-
昭君辞
朝发披香殿,夕济汾阴河。于兹怀九逝,自此敛双蛾。沾妆如湛露,绕臆状流波。日见奔沙起,稍觉转蓬多。朔风犯肌骨,非直伤绮罗。...
-
昭君辞
联雪隐天山,崩风荡河澳。朔障裂寒笳,冰原嘶代?。
-
拟古杂体十九首并序(其九)昭君辞
嫖姚北伐军声起,左贤祭马擐弓矢。汉胡格斗沙场里,伏尸如山一千里。不及明妃西入胡,胡庭美女皆羞死。翻将汉曲奏琵琶,雪碛穹庐...
-
王昭君辞(其三)
纵杀毛延可奈何,无缘对面几磋砣。古来红粉翻嗟怨,算来不赂画工多。
-
王昭君辞(其二)
纨扇秋风怨未消,长门明月望空遥。人生失意无南北,何必天涯叹寂寥。
-
相和歌辞.昭君词
汉宫若远近,路在沙塞上。到死不得归,何人共南望。
-
昭君辞应诏
敛眉光禄塞,还望夫人城。片片红颜落,双双泪眼生。冰河牵马渡,雪路抱鞍行。胡风入骨冷,夜月照心明。方调琴上曲,变入胡笳声。