侍五官中郎将建章台集诗

[魏晋] 应玚

朝雁鸣云中,音响一何哀!
早晨大雁在云天鸣叫,它的声音是如此哀凄。


侍:在尊长面前陪着。五官中郎将:指曹丕。曹丕于建安十六年(211)任此职,负责统率皇帝的侍卫。建章台:为汉代建章宫内一高台名,可能指铜雀台。朝雁:作者自喻。一何:多么。哀:伤感,雁声凄厉,故谓。

问子游何乡?戢(jí)

翼正徘徊。
试问它想要飞往何处?收敛着翅膀正在徘徊。


戢:收敛。

言我寒门来,将就衡阳栖(qī)


它说从寒冷北方而来,将要到达衡阳住下来。


寒门:山名。这里喻以北方很冷的地方。衡阳:今湖南衡阳,有雁回峰,传说大雁到此,不再南飞。

往春翔北土,今冬客南淮。
往年春天都住在北方,今年冬留住南淮一带。

远行蒙霜雪,毛羽日摧颓(tuí)


一路远行经受了霜雪,身上羽毛一天天损坏。


蒙:蒙受。摧颓:毁废,引申为老迈颓唐之意。

常恐伤肌骨,身陨(yǔn)

沉黄泥。
经常担心伤害了骨肉,哪一天殒命沉落黄埃。


陨:落、掉。

简珠堕(duò)

沙石,何能中自谐。
就好像大珍珠掉进沙石,心里怎么会和谐愉快?


简:大。珠:珍珠。谐:和谐。

欲因云雨会,濯(zhuó)

羽陵高梯。
想要与大家同享恩泽,上升到尊位得到主人青睐。


云雨:这里比喻恩泽。陵:登,上升。 高梯:喻尊位。

良遇不可值,伸眉路何阶。
好的机会不容易遇见,扬眉吐气路怎么去迈?


值:逢、遇着。伸眉:犹扬眉,得意的样子。

公子敬爱客,乐饮不知疲。
公子最尊重爱护人才,和我们饮酒不知倦怠。


公子:指曹丕。

和颜既已畅,乃肯顾细微。
待人谦和心地最豁达,我虽低微也多蒙关怀。


畅:畅达,豁达。细微:身份低微的人。诗人自谓。

赠诗见存慰,小子非所宜。
呈献这首诗表示慰问,我的话语未必舍时宜。


存慰:存问,慰藉。小子:诗人自谓。

为且极欢情,不醉其无归。
为了极尽欢乐的情绪,不喝醉不能回到家宅。


其:虚词,表示揣度。

凡百敬尔位,以副饥渴怀。
我们敬仰您地位高贵,响应您心饥渴求贤才。


副:符合、相衬,引申为适合、响应之意。饥渴怀:喻期待贤士的急切心情。

小提示:应玚《侍五官中郎将建章台集诗》的翻译及注释内容

应玚

应玚

不详

应玚的诗

查看更多

相关诗词