乃请宾客,约车骑百余乘,
-
朗读
- 0喜欢
拼音和注音
nǎi qǐng bīn kè , yuē chē qí bǎi yú chéng ,
小提示:"乃请宾客,约车骑百余乘,"的拼音和注音来自AI,仅供参考。
翻译及意思
平原君的使臣连续不断地来到魏国,责备魏公子道:“我之所以自愿高攀您结为姻亲,是因为公子义气高尚,是能够关心和解救别人困难的。现在邯郸早晚就要投降秦国了,魏国的救兵却还没有来,公子能关心和解救别人的困难这一点又表现在哪里呢!况且公子即使看不起我,抛弃我,让我投降秦国,难道就不可怜公子的姐姐吗?”公子为此事发愁,屡次请求魏王发兵,同时让自己的门客和辩士用各种理由劝说魏王,魏王害怕秦国,始终不肯听从公子。公子自己估计,终究不能从魏王那里得到救兵,决计不独自活着而使赵国灭亡,于是邀请门客,准备了一百多量车,想率领门客去同秦军拼命,与赵国人死在一起。走过夷门时,会见侯生,把打算去同秦军拼命的情况和原因全告诉侯生。告别出发,侯生说:“公子努力吧!我不能跟您一道去。”公子走了几里路,心理不愉快,说:“我对待侯生的礼节够周到了,天下没有谁不知道;现在我即将去死,可是侯生连一言半语送我的话都没有,我(对他)难道有礼节不周到的地方吗?”便又调转车子回来问侯生。侯生笑着说:“我本来就知道公子公子会回来的。”接着说:“公子喜爱士人,名称传遍天下。现在有危难,没有别的办法,却想赶去同秦军拼命,这就像拿肉投给饿虎,有什么用处呢?公子还用门客干什么!然而公子待我恩情深厚,公子前去(拼命)而我不送行,因此知道公子对此感到遗憾,一定会再回来的。”公子拜了两拜,说道:“我听说晋鄙的兵符常放在魏王的卧室里,如姬最受宠爱,经常出入魏王的卧室,她有办法能够偷到它。我听说如姬的父亲被人杀了,如姬悬赏请人报仇有三年了,从魏王以下,都想办法替她报杀父之仇,但没有人能够做到。如姬对公子哭诉,公子派门客斩下她仇人的头,恭敬地献给如姬。如姬愿意为公子(出力,即使)献出生命,也不会推辞,只是没有机会罢了。公子果真开口请求如姬,如姬一定答应,那就可以得到兵符,夺取晋鄙的军队,北边救援赵国,西边打退秦国,这是五霸那样的功业啊。”公子依从他的计策,去请求如姬。如姬果然偷出兵符交给公子。
词语释义
宾客:(名)客人的总称:~盈门|大宴~。[近]客人。[反]主人。
车骑:车骑chēqí[rangedchariotandwar-horse]∶成队的车马臣布客在市屠中,愿枉车骑过之。——《史记·魏公子列传》[cheqi,thegeneralofficial'stitleinancientchina]∶古代将军的名号,汉代有车骑将军
小提示:"乃请宾客,约车骑百余乘,"中的词语释义来自AI,仅供参考。
全诗
相关名句
-
已愁宾客多需索,更苦刁阉难逢迎。
出自:钱澄之的《石牛驿》
-
长平幕府可张罗,谁见当时宾客多。
出自:刘攽的《送刁节推归江南此君辟孙并州幕府府罢遂弃官(其一)》
-
宾客满堂前致辞,愿君福寿与天齐。
出自:王世贞的《前缓声歌》
-
宾客纵横争短榻,儿童错落弄鸣琴。
出自:梁启超的《忆江南(其十一)》
-
危笠次第,宾客登筵。
出自:吴嘉纪的《临场歌》
-
婚姻联卫霍,宾客纷金张。
出自:曹勋的《结客少年场行二首(其一)》
-
宾客此遴集,觞饮常留连。
出自:王安石的《胡氏逢原堂》
-
昨者开筵宴宾客,四壁彷佛横沧洲。
出自:吴宽的《为杨应宁题夏太卿墨竹》
-
宾客敬相待,子孙罗其前。
出自:汪广洋的《题梁氏偕老诗卷》
-
满堂宾客醉欲狂,惟君与我醒相顾。
出自:韩上桂的《赠林元培进士》