金陵驿二首
[宋]
草合离宫转夕晖,孤云飘泊复何依?
译文:夕阳下那被野草覆盖的行宫,自己的归宿在哪里啊?
注释:草合:草已长满。离宫:即行宫,皇帝出巡时临时居住的地方。金陵是宋朝的陪都,所以有离宫。
山河风景元无异,城郭人民半已非。
译文:祖国的大好河山和原来没有什么不同,而人民已成了异族统治的臣民。
满地芦花和我老,旧家燕子傍谁飞?
译文:满地的芦苇花和我一样老去,人民流离失所,国亡无归。
注释:旧家燕子:化用刘禹锡《乌衣巷》“旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家”诗意。
从今别却江南路,化作啼鹃带血归。
译文:现在要离开这个熟悉的老地方了,从此以后南归无望,等我死后让魂魄归来吧!
注释:别却:离开。啼鹃带血:用蜀王死后化为杜鹃鸟啼鹃带血的典故‘暗喻北行以死殉国,只有魂魄归来。
万里金瓯失壮图,衮衣颠倒落泥涂。
译文:江山沦丧在于没有宏伟的谋划,连德祐皇帝也向异族下拜称臣,就像从天上落入泥涂。
注释:金瓯:金属制成的盛酒器,后借喻疆土的完整坚固。衮衣:衮服,古代帝王及上公绣龙的礼服。
空流杜宇声中血,半脱骊龙颔下须。
译文:德祐已是亡国之君,即使杜鹃啼到嘴角流血也是无家可归了,小皇帝也死于非命。
老去秋风吹我恶,梦回寒月照人孤。
译文:人已老去,秋风吹得我心情不佳,梦中醒来,寒月照着孤寂的人。
注释:恶:病,情绪不佳。
千年成败俱尘土,消得人间说丈夫。
译文:在历史长河中,暂时的成败不算什么,最值得关注的是让人称道自己是一个大丈夫。
小提示:文天祥《金陵驿二首》的翻译及注释内容
相关诗词
-
使东川。嘉陵驿二首(篇末有怀)
嘉陵驿上空床客,一夜嘉陵江水声。仍对墙南满山树,野花撩乱月胧明。墙外花枝压短墙,月明还照半张床。无人会得此时意,一夜独眠...
-
使东川.嘉陵驿二首(其二)
墙外花枝压短墙,月明还照半张床。无人会得此时意,一夜独眠西畔廊。
-
过武陵溪二首
生平苦爱山兼水,南国晴凝侭可携。即问世间谁见我,扁舟初下武陵溪。
-
宣德丙午谒二陵(二首)
去年侍从谒长陵,此日重来恸倍增。春柳春花浑似昔,献陵陵树复层层。
-
金缕曲二首
寄吴汉槎宁古塔,以词代书,丙辰冬,寓京师千佛寺,冰雪中作。季子平安否?便归来,平生万事,那堪回首!行路悠悠谁慰藉,母老家...
-
使东川。骆口驿二首
邮亭壁上数行字,崔李题名王白诗。尽日无人共言语,不离墙下至行时。二星徼外通蛮服,五夜灯前草御文。我到东川恰相半,向南看月...
-
使东川。嘉陵江二首
秦人惟识秦中水,长想吴江与蜀江。今日嘉川驿楼下,可怜如练绕明窗。千里嘉陵江水声,何年重绕此江行。只应添得清宵梦,时见满江...
-
临都驿答梦得六言二首
扬子津头月下,临都驿里灯前。昨日老于前日,去年春似今年。谢守归为秘监,冯公老作郎官。前事不须问著,新诗且更吟看。
-
宛陵寓居上沈大夫二首
满耳歌谣满眼山,宛陵城郭翠微间。人情已觉春长在,溪户仍将水共闲。晓色入楼红蔼蔼,夜声寻砌碧潺潺。幽云高鸟俱无事,晚伴西风...
-
召命赴省因母老夜宿嘉禾驿二首
岁晚离家客,更深上水船。犬鸣营柝外,渔唱驿灯前。远役关慈母,孤忠仗老天。极知朱绂贵,无奈彩衣姸。汉使征车急,潘与定省频。...