送杜少府之任蜀州 / 送杜少府之任蜀川翻译

城阙辅三秦,风烟望五津。

译文:巍巍长安,雄踞三秦之地;渺渺四川,却在迢迢远方。

注释:城阙(què )辅三秦:城阙,即城楼,指唐代京师长安城。辅,护卫。三秦,指长安城附近的关中之地,即今陕西省潼关以西一带。秦朝末年,项羽破秦,把关中分为三区,分别封给三个秦国的降将,所以称三秦。这句是倒装句,意思是京师长安三秦作保护。五津:指岷江的五个渡口白华津、万里津、江首津、涉头津、江南津。这里泛指蜀川。辅三秦:一作“俯西秦”。风烟望五津:“风烟”两字名词用作状语,表示行为的处所。全句意为江边因远望而显得迷茫如啼眼,是说在风烟迷茫之中,遥望蜀州。

与君离别意,同是宦游人。

译文:你我命运何等相仿,奔波仕途,远离家乡。

注释:君:对人的尊称,相当于“您”。同:一作“俱”。宦(huàn)游:出外做官。

海内存知己,天涯若比邻。

译文:只要有知心朋友,四海之内不觉遥远。即便在天涯海角,感觉就像近邻一样。

注释:海内:四海之内,即全国各地。古代人认为我国疆土四周环海,所以称天下为四海之内。天涯:天边,这里比喻极远的地方。比邻:并邻,近邻。

无为在歧路,儿女共沾巾。

译文:岔道分手,实在不用儿女情长,泪洒衣裳。

注释:无为:无须、不必。歧(qí)路:岔路。古人送行常在大路分岔处告别。沾巾:泪水沾湿衣服和腰带。意思是挥泪告别。

送杜少府之任蜀州 / 送杜少府之任蜀川翻译,送杜少府之任蜀州 / 送杜少府之任蜀川注释,出自王勃的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gushiciqu.com/shiwen/fanyi-144.html

TOP