韦使君黄溪祈雨见召从行至祠下口号
[唐]
骄阳愆岁事,良牧念菑畲。
译文:秋日炎炎久旱不雨耽误了农事,贤良的韦使君惦念着受灾的农田。
注释:骄阳:烈日、赤日。愆(qiān千)过错、差错,这里指造成了灾害。岁事:即农事。良牧:“牧”为汉代州郡长官名;“良牧”就是贤良的州郡长官,这里实指韦中丞。念:即记念、惦念。菑畲(zīyú资余):耕地。古代指初耕的田地。
列骑低残月,鸣茄度碧虚。
译文:率领骑马的官员们连夜赶往黄溪,一路上吹奏着茄管,乐声响彻长天。
注释:列骑:指韦彪和诗作者等一行骑马前往黄溪祈雨的人员。残月:指农历月末形状像钩的月亮或拂晓快落山的月亮。茄(jiā加):是汉唐时期的一种管乐器。度:意为传送、响彻。碧虚:即碧空。
稍穷樵客路,遥驻野人居。
译文:沿着打柴人行走的山路走到了尽头,停脚遥望山民们的茅屋相距甚远。
注释:穷:走完。樵客:即打柴的人。驻:车马停止。野人:指山民。
谷口寒流净,丛祠古木疏。
译文:山谷出口处的溪流清凉洁净,丛林中黄神祠旁的古树枝叶稀疏。
注释:丛祠:丛林之中的神祠。
焚香秋雾湿,奠玉晓光初。
译文:在秋日的湿雾里点燃香火,祭坛上刚摆好玉器已经曙光初露。
注释:奠玉:祭奠神所使用的玉器。晓光:即曙光。
肸蠁巫言报,精诚礼物余。
译文:巫师祝祷的声音像响虫一样鸣叫,神态虔诚祭品丰盛而有余。
注释:肸(xī西):声音振动。蠁(xiāng乡):即响虫,俗称地蛹。巫:泛指以代人祈神为职业的人。报:告知。精诚:指祈雨的心意十分虔诚。礼物余:用来祭祀黄神的祭品丰富有余。
惠风仍偃草,灵雨会随车。
译文:祈雨结束暖风仍然吹翻了野草,太守的车马一走,相信黄神定会赐雨。
注释:惠风:和风。偃:倒伏。偃草:风把草吹倒了。灵雨:佳雨,及时的好雨。《后汉书》:“郑弘为淮阴太守,政不烦苛。天旱行春,随车致雨。”
俟罪非真吏,翻惭奉简书。
译文:我是等待加罚没有实职的官吏,接到随行的简书,反而惭愧阿附。
注释:俟(sì四)罪:指等待受罚。这是被贬的或等待处置的官员常用的套话,表示应该受到更严厉的惩罚。非真吏:诗人贬为永州司马,为员外官,即在编制之外的官。且既无公务,又无官舍,所以说不是“真吏”。翻:副词,反而之意。奉简书:指遵从韦中丞所发简牍的命令随行祈雨。
小提示:柳宗元《韦使君黄溪祈雨见召从行至祠下口号》的翻译及注释内容
相关诗词
-
蕲州厉使君七夕祈雨
樽俎忘佳节,衣冠肃广庭。为民祈一雨,何暇赏双星。五马无惭德,三龙合效灵。前山好云气,早已动雷霆。
-
永州韦使君新堂记
...度土者,环山为城。有石焉,翳于奥草;有泉焉,伏于土涂。蛇虺之所蟠,狸鼠之所游。茂树恶木,嘉葩毒卉,乱杂而争植,号为...
-
夜闻故梓州韦使君明当引绋感而成章
恻矣南邻问,冥然东岱幽。里閈宁相杵,朝叹忽迁舟。君心惟伯仲,吾人复款游。对连时亦早,交喜岁才周。序发扶阳赠,文因司寇酬。...
-
馀干夜宴奉饯前苏州韦使君新除婺州作
复拜东阳郡,遥驰北阙心。行春五马急,向夜一猿深。山过康郎近,星看婺女临。幸容栖托分,犹恋旧棠阴。
-
真定即事,奉赠韦使君二十八韵
...契阔惭行迈,羁离忆友于。田园同季子,储蓄异陶朱。方欲呈高义,吹嘘揖大巫。永怀吐肝胆,犹惮阻荣枯。解榻情何限,忘言道...
-
龙池寺望月寄韦使君阎别驾
清光此夜中,万古望应同。当野山沈雾,低城树有风。花宫纷共邃,水府皓相空。遥想高楼上,唯君对庾公。
-
书情寄上苏州韦使君兼呈吴县李明府
数年湖上谢浮名,竹杖纱巾遂称情。云外有时逢寺宿,日西无事傍江行。陶潜县里看花发,庾亮楼中对月明。谁念献书来万里,君王深在...
-
奉酬韦使君送归山之作
侧闻郡守至,偶乘黄犊出。不别桃源人,一见经累日。蝉鸣念秋稼,兰酌动离瑟。临水降麾幢,野艇才容膝。参差碧山路,目送江帆疾。...
-
彭州萧使君出妓夜宴见送
玉颜红烛忽惊春,微步凌波暗拂尘。自是当歌敛眉黛,不因惆怅为行人。
-
答开州韦使君寄车前子
开州午日车前子,作药人皆道有神。惭愧使君怜病眼,三千馀里寄闲人。