洛阳陌

[唐代] 李白

白玉谁家郎,回车渡(dù)

天津。
那个面白如玉的是谁家的少年郎?他已回车过了天津桥。

洛阳陌:亦名“洛阳道”,古乐曲名。属横吹曲辞。白玉:喻面目皎好、白晰如玉之貌。白玉谁家郎:用的是西晋文人潘岳在洛阳道上的风流韵事。天津:洛阳桥名。在洛水上。

看花东陌(mò)

上,惊动洛阳人。
在城东的大道上看花,惊动得洛阳人都来看他。

东陌:洛阳城东的大道,那里桃李成行,阳春时节,城中男女多去那里看花。用潘岳典。

小提示:李白《洛阳陌》的翻译及注释内容

李白

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世...

李白的诗

查看更多

相关诗词