离思五首
[唐]
自爱残妆晓镜中,环钗漫篸绿丝丛。
译文:爱在早晨的镜子里欣赏残妆,钗环插满在发丝丛中。
注释:篸(zān):古同“簪”。
须臾日射胭脂颊,一朵红苏旋欲融。
译文:不一会儿初升的太阳照在抹了胭脂的脸颊上,仿佛一朵红花苏醒绽放又仿佛要化开了一般。
注释:须臾(yú):片刻,很短的时间。
山泉散漫绕阶流,万树桃花映小楼。
译文:山泉绕着街道缓缓流去,万树桃花掩映着小楼。
注释:散漫:慢慢的。
闲读道书慵未起,水晶帘下看梳头。
译文:我(在楼上)悠闲地翻看道教书籍慵懒着没有起身,隔着水晶帘看(你在妆台前)梳头。
注释:慵(yōng):懒惰,懒散。水晶帘:石英做的帘子;一指透明的帘子。
红罗著压逐时新,吉了花纱嫩麴尘。
译文:著压(一种织布工艺)的红罗总是追逐时髦新颖的花样,绣着秦吉了(一种类似鹦鹉的鸟)花纹的纱布染着酒曲一样的嫩色。
注释:吉了(liǎo):又称秦吉了,八哥。嫩麴(qū):酒曲一样的嫩色。
第一莫嫌材地弱,些些纰缦最宜人。
译文:(你说)不要首先嫌布料的材质太薄弱,稍微有些经纬稀疏的帛才是最宜人的。
注释:纰(pī)缦(màn):指经纬稀疏的披帛。
曾经沧海难为水,除却巫山不是云。
译文:曾经领略过苍茫的大海,就觉得别处的水相形见绌;曾经领略过巫山的云霭,就觉得别处的云黯然失色。
注释:曾经沧海难为水:此句由孟子“观于海者难为水”(《孟子·尽心篇》)脱化而来,意思是已经观看过茫茫大海的水势,那江河之水流就算不上是水了。除却巫山不是云:此句化用宋玉《高唐赋》里“巫山云雨”的典故,意思是除了巫山上的彩云.其他所有的云彩都称不上彩云。
取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。
译文:即使身处万花丛中,我也懒于回头一望,这也许是因为修道,也许是因为你的缘故吧。
注释:取次:随便,草率地。缘:因为,为了。
寻常百种花齐发,偏摘梨花与白人。
译文:当时百花齐放,我却偏偏摘了朵白色的梨花送给你这个皮肤洁白如玉的女子。
注释:发:开放。白人:皮肤洁白的人。诗中指亡妻。
今日江头两三树,可怜和叶度残春。
译文:如今我就像那两三棵树一样静静地站在江边,可怜只有一树绿叶和我一起度过残春。
小提示:元稹《离思五首》的翻译及注释内容
相关诗词
-
离思五首·其四
曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。
-
离思五首(其五)
寻常百种花齐发,偏摘梨花与白人。今日江头两三树,可怜和叶度残春。
-
离思五首(其三)
红罗著压逐时新,吉了花纱嫩曲尘。第一莫嫌材地弱,些些纰缦最宜人。
-
离思五首(其二)
山泉散漫绕阶流,万树桃花映小楼。闲读道书慵未起,水晶帘下看梳头。
-
拟閒咏以题十五字离合五首(其五)哦诗趣
王规尚有谈天口,我亦安能镇忘言。寺忆云林廊下走,取裁爱是冷众存。
-
拟閒咏以题十五字离合五首(其四)志镜泉
耳聆快处如谈士,心合元来似断金。竟日不须双眼白,水情云态足澄临。
-
次韵刘景文登邺王台见思五首(其一)
黄浊归大壑,涟漪绕重城。西风一横笛,金气与高明。归鸦度晚景,落雁带边声。平生知音处,别离空复情。
-
春思五首(其三)
青烟拂拂扑晴晖,帘幕无风永日垂。不恨离人归不早,只疑春色故相欺。
-
和元郎中从八月十二至十五夜玩月五首
...坐,看过墙西寸寸迟。月似圆来色渐凝,玉盆盛水欲侵棱。夜深尽放家人睡,直到天明不炷灯。合望月时常望月,分明不得似今年...
-
中元甲子以辛丑驾幸蜀四首(第五首一作偶怀)
...何处愚人戴隗嚣。跪望嵕山重启告,可能馀烈不胜妖。邪气奔屯瑞气移,清平过尽到艰危。纵饶犬彘迷常理,不奈豺狼幸此时。九...