蚕妇
[宋代]
昨日入城市,归来泪满巾。
译文:一个住在乡下以养蚕为生的妇女,昨天到城市里去赶集并且出售蚕丝。回来的时候,她却是泪流不断,伤心的泪水甚至把手巾都浸湿了。
注释:市:做买卖或买卖货物地方。这里是指卖出蚕丝。巾:手巾或者其他的用来擦抹的小块布。
遍身罗绮者,不是养蚕人。
译文:因为她在都市中看到,全身穿着美丽的丝绸衣服的人,根本不是像她这样辛苦劳动的养蚕人!
注释:遍身:全身上下。罗绮:丝织品的统称。罗,素淡颜色或者质地较稀的丝织品。绮,有花纹或者图案的丝织品。在诗中,指丝绸做的衣服。
小提示:张俞《蚕妇》的翻译及注释内容
相关诗词
-
蚕妇
粉色全无饥色加,岂知人世有荣华。年年道我蚕辛苦,底事浑身着苎麻。
-
蚕妇吟
子规啼彻四更时,起视蚕稠怕叶稀。不信楼头杨柳月,玉人歌舞未曾归。
-
蚕妇吟
...采陌上桑。桑叶昨嫩今日老,天气今晴昨日好。嗟蚕无粮,妇诅枯桑。邻桑沃若蚕早熟,四月新丝上杼柚。种桑亦爱枝叶多,空抱...
-
蚕妇辞
东邻采桑妇,西邻养蚕女,年年役役为蚕苦。桐花如雪麦如云,鸣鸠醉椹叫春雨。踏踏登竹梯,山烟锁春树。不管乌台湿红雾,妾家有夫...
-
蚕妇叹
蚕妇拂蚕叶如缕,爱之何啻珠玉比。呼奴勤向帐前看,夜卧靡宁三四起。未必便能丝挂体,眷焉于怀有真喜。人人办得此时心,推而广之...
-
蚕妇叹
吴侬三月春尽时,蚕已三眠蚕正饥。家贫无钱买桑喂,奈何饥蚕不生丝。妇姑携篮自相语,谁知我侬心里苦。姑年二十无嫁衣,官中催税...
-
蚕妇词
舍前舍后桑成林,锄垦不放青草侵。东风满条新叶大,村家爱此轻黄金。日暖春蚕大眠起,戢戢盈箱齐若指。看蚕新妇夜不眠,蚕老登山...
-
蚕妇词
养蚕蚕妇寒且饥,新丝已上邻人机。但听机声日夜急,织成锦缎裁舞衣。豪门日夜酣歌舞,亦是贫家小儿女。曾闻舞罢复裁新,那知劳者...
-
蚕妇叹
贫农值年凶,终岁常苦饥。贫女蚕不收,终年废机丝。无食夫婿事,无衣妾心悲。终朝掇柔桑,日暮心力罢。居然不成茧,何以慰我思。...
-
蚕妇吟
采叶者谁妇,蓬首面不洗。年年丝作人家衣,短布裙穿不掩体。绮罗不是养蚕人,三复斯言情不已。