江楼旧感 / 江楼感旧

[] 赵嘏

独上江楼思渺然,月光如水水如天。

译文:我独自一人来到这江边的高楼,我思绪纷然好像有满腹的忧愁。我看见月光就像是水一般流淌,流淌的水又像是天空茫茫悠悠。

注释:江楼:江边的小楼。感旧:感念旧友旧事。思渺然:思绪怅惘。渺(miǎo)然:悠远的样子。

同来望月人何处?风景依稀似去年。

译文:我还记得我们曾经一同来望月,而如今同来的你们又在哪勾留?要知道这江楼水光相接的风景,和去年所见一样幽美一样轻柔。

注释:依稀:仿佛;好像。

小提示:赵嘏《江楼旧感 / 江楼感旧》的翻译及注释内容

赵嘏

赵嘏

赵嘏,字承佑,楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人,约生于宪宗元和元年(806).年轻时四处游历,大和七年预省试进士下第,留寓长安多年,出入豪门以干功名,其间似曾...

赵嘏的诗

查看更多

相关诗词