用此,富者赂数十百金,贫亦罄衣装;
-
朗读
- 0喜欢
出处
出自清代的《狱中杂记》
拼音和注音
yòng cǐ , fù zhě lù shù shí bǎi jīn , pín yì qìng yī zhuāng ;
小提示:"用此,富者赂数十百金,贫亦罄衣装;"的拼音和注音来自AI,仅供参考。
翻译及意思
凡判死刑的,一经判决执行,行刑的人便先等在门外,派同党进去索讨财物,叫做“斯罗”。对有钱的犯人,要找他的亲属讲条件;对没钱的犯人,便当面直接讲条件。如果判的是剐刑,便说:“答应了我的条件,便先刺心;不然的话,四肢解完,心还没死。”如果判的是绞刑,便说:“答应了我的条件,第一绞便包断气;不然的话,绞你三次以后还须加用别的刑具,才死得了。”只有判的是杀头,才没什么可讨价还价的,但是仍旧可以扣留脑袋不给死者家属,达成敲诈目的。因此,有钱的自然甘心贿赂几十百两银子,没钱的也会卖尽衣服杂物报效;只有穷得绝对拿不出钱的,才真照他们所说的执行。担任捆绑的也一样,如果不满足他们开的条件,五花大绑时便先给你来个骨断筋折。每年秋决的时候,虽然皇帝朱笔勾掉的只十分三四,留下的有十分六七,但全体囚犯都须捆绑着到西市,等待命令。其中被捆绑受伤的,即便幸而留下,也必须病几个月才能好,甚或成为一辈子也治不好的暗伤。我曾问过一个老差役说:“大家对受刑受绑的既没什么深仇大恨,目的只不过希望弄点钱而已;犯人果真拿不出钱,最后又何妨放人一马,不也算积德吗?”老差役说:“这是因为要立下规矩以警告旁的犯人,并警告后来的犯人的缘故。如果不这样,便人人都心存侥幸了。”担任上刑具和拷打的也一样。和我同时被捕受审时挨过夹棍的有三个人。其中有一个人给了二十两银子的代价,只骨头受点轻伤,结果病了个把月;另一个人给了双倍代价,只伤了皮肤,二十天便好了;再一个人给了六倍代价,当天晚上便能和平常一样的走路。有人问这差役说:“犯人有的阔有的穷,既然大家都拿了钱,又何必更拿多少做分别?”差役说:“没有分别,谁愿意多出钱?”由这故事,印证孟子“选择职业不可不慎重”的话,真是一点也不错!
全诗
相关名句
-
法令亡常,大臣亡罪夷灭者数十家,
出自:班固的《苏武传(节选)》
-
禹、汤立法,礼烦乐杂,数十代与醉乡隔。
出自:林正大的《括水调歌》
-
所向无敌,收了数十余座城池,
出自:李文蔚的《杂剧·张子房圯桥进履》
-
一个个头顶金盔腕悬鞭,驱兵领将数十员。
出自:《杂剧·摩利支飞刀对箭》
-
他行数十步可又回来,抱起那孩儿来又啼哭。
出自:关汉卿的《杂剧·刘夫人庆赏五侯宴》
-
及其衰也,数十伶人困之,
出自:欧阳修的《五代史伶官传序》
-
逻者数十骑,几无所逃死;
出自:文天祥的《指南录后序》
-
用此,富者赂数十百金,贫亦罄衣装;
出自:《狱中杂记》
-
其馀数十种,莫不可叹惊。
出自:韩愈的《初南食贻元十八协律》
-
却惊九陌轮蹄外,独有溪烟数十茎。
出自:秦韬玉的《题竹》