木兰花·玉楼朱阁横金锁

[] 晏殊

玉楼朱阁横金锁,寒食清明春欲破。窗间斜月两眉愁,帘外落花双泪堕。

译文:华美的楼阁横扣着铜锁,寒食清明过后春天即将结束。窗前的斜月好似含愁的双眉,帘外的落花犹如悲啼的眼泪。

注释:玉楼朱阁:华贵的楼阁。横金锁:比喻门庭冷清无人往来。金锁,金色的连锁式花纹,一说指铜制的锁。寒食:寒食节,在清明前一日(一说前两日),禁火冷食,节后另取新火。相传寒食起于晋文公悼念介子推事。春欲破:春天将尽。堕:落。

朝云聚散真无那,百岁相看能几个。别来将为不牵情,万转千回思想过。

译文:与心爱的美人的聚合离散都是无可奈何之事,从古到今有几个人能和他的爱人厮守相看到百年呢。离别以来以为可以排除离愁别恨的牵缠,结果还是万转千回地思念过了。

注释:朝云聚散:聚散象朝云一样。朝云,名词作状语。无那(nuò):无可奈何。那,通“奈”。相看(kān):相守。看,守护照料。将为:即将谓,犹言以为。表示测度和推断。思想:思念。

小提示:晏殊《木兰花·玉楼朱阁横金锁》的翻译及注释内容

晏殊

晏殊

晏殊【yànshū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节...

晏殊的诗

查看更多

相关诗词