浣溪沙·天碧罗衣拂地垂

[] 欧阳炯

天碧罗衣拂地垂,美人初着更相宜,宛风如舞透香肌。

注释:天碧罗衣:天蓝色的罗绸衣裙。据说当时蜀地女衣以天蓝色为美。宛(wǎn 碗):转。“宛风”,即软风缭绕之意。

独坐含颦吹凤竹,园中缓步折花枝,有情无力泥人时。

注释:凤竹:泛指笙箫一类的管乐。古代将笙箫一类的乐器饰以凤形。《宋史·乐志》:“列其管为箫,聚其管为笙,凤皇于飞,箫则象之,凤凰戾止,笙则象之。”世称笙为“凤笙”,称排箫为“凤箫”。泥人:形容人软弱、痴迷的样子。

小提示:欧阳炯《浣溪沙·天碧罗衣拂地垂》的翻译及注释内容

欧阳炯

欧阳炯

据《宣和画谱》载,他事孟昶时历任翰林学士、门下侍郎同平章事,随孟昶降宋后,授为散骑常侍,工诗文,特别长于词,又善长笛,是花间派重要作家

欧阳炯的诗

查看更多

相关诗词