遵大路

[先秦] 王国维

遵大路兮,掺(shǎn)

执子之祛(qū)

兮,无我恶(è)

兮,不寁(zǎn)

故也!
沿着大路跟你走,双手拽住你衣袖。千万不要嫌弃我,别忘故情把我丢。

遵:沿着。掺:执,拉住,抓住。袪:衣袖,袖口。无我恶:不要以我为恶(丑)。一说“恶(wù)”意为“讨厌”。寁:去。即丢弃、忘记的意思。一说迅速。故:故人,故旧,旧情。

遵大路兮,掺执子之手兮,无我魗(chǒu)

兮,不寁好(hào)

也!
沿着大路跟你走,紧紧握住你的手。千万别嫌我貌丑,别忘情好把我丢。

无我魗:不要以我为丑。魗,同“丑”。好:情好。

小提示:王国维《遵大路》的翻译及注释内容

王国维

王国维

王国维(1877年—1927年),字伯隅、静安,号观堂、永观,汉族,浙江海宁盐官镇人。清末秀才。我国近现代在文学、美学、史学、哲学、古文字学、考古学等各方面成就...

王国维的诗

查看更多

相关诗词