首夏南池独酌

[] 白居易

春尽杂英歇,夏初芳草深。
暮春时分,各色花卉都已经凋谢了,但初夏将来,芳草十分繁茂。

杂英:各色花卉。南朝 齐 谢朓 《晚登三山还望京邑》诗:“喧鸟覆春洲,杂英满芳甸。”歇:凋零。花、木、草枯萎。芳草深:指已经是暮春时节。

(xūn)

风自南至,吹我池上林。
和暖的风从南方吹来,吹到我家池塘边的树林中。

薰风:和暖的风。指初夏时的东南风。

绿蘋(pín)

散还合,赪(chēng)

鲤跳复沉。
风来时把池塘里的浮萍吹散,风停时浮萍又聚集在了一起。池中的红鲤鱼不时跳出水面又沉回池底。


绿蘋:绿苹,水中植物,亦称水苹,浮苹。浮在水面,叶绿色,夏天开小白花。赪鲤:赪指红色,赪鲤指红鲤鱼。

新叶有佳色,残莺犹好音。
树木新长出的叶子青翠欲滴,散发出美丽的光彩。林中黄莺鸣叫,晚春时节的黄莺鸣声依然婉转动听。

残莺:指晚春的黄莺鸣声。

依然谢家物,池酌(zhuó)

对风琴。
我在池边喝酒,迎风弹琴,心中喜爱的依然是谢灵运的诗作。

谢家物:参照下句“惭无康乐作”,是指谢灵运的诗作。

惭无康乐作,秉(bǐng)

笔思沉吟。
我握着笔沉吟苦思,想写出好的诗作,但是我做不出谢灵运那样好的诗,感到很惭愧。

秉:拿着;握着。沈吟:沉吟。

境胜才思劣,诗成不称心。
周围景色优美,可是我却文思枯竭,勉强做成了一首诗,看来看去却感到不满意。

境胜:景色优美。

小提示:白居易《首夏南池独酌》的翻译及注释内容

白居易

白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易...

白居易的诗

查看更多

相关诗词