壬申七夕

[] 李商隐

已驾七香车,心心待晓霞。

译文:难得等到七夕她已驾着七香车。刚刚两心相会又忧无情的晓霞。

注释:七夕:七夕始于汉朝,是流行于中国及汉字文化圈诸国的传统文化节日。

风轻惟响珮,日薄不嫣花。

译文:清风夜静,唯有玉佩的响声,日光微弱点吧,不要晒枯了艳丽的鲜花。

注释:七香车:用多种香料涂饰的车。《太平御览·魏武帝与杨彪书》:“今赐足下画轮四望通幢七香车二乘。”日薄:(七日)将晚时·日光渐淡。嫣(yān):同蔫,蔫萎不鲜活。

桂嫩传香远,榆高送影斜。

译文:月中的嫩桂,它把馨香传得更远更远。星间的高榆给人间送来舒适的影斜。

注释:桂嫩:指初七夜新月半圆。榆:白榆。星名。《乐府诗集·陇西行》:“天上何所有,历历种白榆。

成都过卜肆,曾妒识灵槎。

译文:她不想人间知道他们相会的事,因妒成都卜肆中有人能识别灵筏。

注释:卜肆(sì):占卜的摊子。槎(chá):木筏。

小提示:李商隐《壬申七夕》的翻译及注释内容

李商隐

李商隐

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一...

李商隐的诗

查看更多

相关诗词