题宣州开元寺水阁阁下宛溪夹溪居人

[] 杜牧

六朝文物草连空,天淡云闲今古同。

译文:六朝的丈物荒皮杂草丛生,天高云淡千般景物古今同。

注释:六朝:指吴、东晋、宋、齐、梁、陈六个朝代。文物:指礼乐典章。淡:恬静。闲:悠闲。

鸟去鸟来山色里,人歌人哭水声中。

译文:苍山苹柏间百鸟飞来飞去,世世代代生活水乡山寨中。

注释:人歌人哭:语出《礼记,檀弓下》:“歌于斯,哭于斯,聚国族于斯,”意思是祭祀时可以在室内奏乐,居丧时可以在这里痛哭,也可以在这里宴聚国宾及会聚宗族。诗中借指宛溪两岸的人世世代代居住在这里。

深秋帘幕千家雨,落日楼台一笛风。

译文:帘幕外千家承受连绵秋丙,日落西山传来悠扬的笛声。

注释:笛风:笛声随风飘动。

惆怅无日见范蠡,参差烟树五湖东。(无日 一作:无因)

译文:内心里怅惘无缘见到范众,只好掠过树木凝望太湖东。

注释:范蠡:春秋末政治家,字少伯,楚国宛(今河南省南阳县)人,越国大夫,辅佐越王勾践灭吴,事成后游于齐国,改名鸱夷皮子。到陶(今山东定陶西北),又改名陶朱公,以经商致富。《吴越春秋》中说他“乃乘扁舟,出三江,入五湖,人莫知其所适。”参差:高低不齐的样子。五湖:指太湖及其相属的滆湖、洮湖、射湖、贵湖等四个小湖的合称,因而它可以用作太湖的别称。其他在宣州城之东,属江苏省。这里指太湖。

小提示:杜牧《题宣州开元寺水阁阁下宛溪夹溪居人》的翻译及注释内容

杜牧

杜牧

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安...

杜牧的诗

查看更多

相关诗词