周颂·般

[先秦] 诗经

於皇时周!陟其高山,嶞山乔岳,允犹翕河。敷天之下,裒时之对。时周之命。

译文:光明壮丽我周邦!登上巍巍高山上,高山小丘相连绵,千支万流入河淌。普天之下众神灵,齐聚这里享祭祀,大周受命永久长!

注释:般(pán):乐名,是巡狩四岳河海的一种歌乐。郑笺:“般,乐也。”於:赞美词。皇:伟大。时:是,此。陟(zhì):登高。嶞(duò):低矮狭长的山。乔:高。岳:高大的山。允:通“沇(yǎn)”,沇水为古济水的上游。犹:通“沋(yóu)”,沋水在雍州境内。翕(xī):汇合。一说通“洽(hé)”。洽水又作郃水,流经陕西郃阳东注于黄河。河:黄河。敷(pǔ):同“普”,遍。裒(póu):包聚。时:世。对:封国,疆土。一说配合。时:通“侍”,承受。

小提示:诗经《周颂·般》的翻译及注释内容

诗经

诗经

不详

诗经的诗

查看更多

相关诗词