观刈麦
[唐]
田家少闲月,五月人倍忙。
译文:农民终年没有闲暇,到了五月加倍繁忙。
夜来南风起,小麦覆陇黄。
译文:夜里吹来暖暖南风,地里小麦盖垄熟黄。
注释:覆(fù)陇(lǒng)黄:小麦黄熟时遮盖住了田埂。覆:盖。陇:同“垄”,这里指农田中种植作物的土埂,这里泛指麦地。
妇姑荷箪食,童稚携壶浆,
译文:妇女用筐挑着食物,孩子提壶盛满水汤。
注释:妇姑:媳妇和婆婆,这里泛指妇女。荷(hè)箪(dān)食(shí):用竹篮盛的饭。荷:背负,肩担。箪食:装在箪笥里的饭食。《左传·宣公二年》:“而为之箪食与肉,寘诸橐以与之。”童稚(zhì)携壶浆(jiāng):小孩子提着用壶装的汤与水。浆:古代一种略带酸味的饮品,有时也可以指米酒或汤。
相随饷田去,丁壮在南冈。
译文:相伴到田里送饭食,男人劳作在南山冈。
注释:饷(xiǎng)田:给在田里劳动的人送饭。前蜀韦庄《纪村事》诗:“数声牛上笛,何处饷田归?”丁壮:青壮年男子。《史记·循吏列传》:“(子产)治郑二十六年而死,丁壮号哭,老人儿啼,曰:‘子产去我死乎!民将安归?’”南冈(gāng):地名。
足蒸暑土气,背灼炎天光,
译文:脚被地面热气熏蒸,背烤着火辣的阳光。
注释:足蒸暑土气,背灼炎天光:双脚受地面热气熏蒸,脊背受炎热的阳光烘烤。
力尽不知热,但惜夏日长。
译文:精疲力竭不觉酷热,只是珍惜夏日天长。但:只。惜:盼望。
复有贫妇人,抱子在其旁,
译文:又见一位贫苦农妇,抱着孩子跟在人旁。
注释:其:指代正在劳动的农民。傍:同“旁”。
右手秉遗穗,左臂悬敝筐。
译文:右手拿着捡的麦穗,左臂挂着一个破筐。
注释:秉(bǐng)遗穗:拿着从田里拾取的麦穗。秉,拿着。遗穗,指收获农作物后遗落在田的麦穗。悬:挎着。敝(bì)筐:破篮子。
听其相顾言,闻者为悲伤。
译文:听她回头述说家境,听的人都为她悲伤。
注释:相顾言:互相看着诉说。顾:视,看。闻者:白居易自指。为(wèi)悲伤:为之悲伤(省略“之”)。
家田输税尽,拾此充饥肠。
译文:为了缴税家田卖尽,靠捡麦穗填充饥肠。
注释:输税(shuì):缴纳租税。输,送达,引申为缴纳,献纳。《梁书·张充传》:“半顷之地,足以输税,五亩之宅,树以桑府。”
今我何功德?曾不事农桑。
译文:如今我有什么功德,从来没有种田采桑。
注释:我:指作者自己。曾(céng)不事农桑:一直不从事农业生产。曾:一直、从来。事:从事。农桑:农耕和蚕桑。
吏禄三百石,岁晏有余粮,
译文:一年俸禄有三百石,到了年底还有余粮。
注释:吏(lì)禄(lù)三百石(dàn):当时白居易任周至县尉,一年的薪俸大约是三百石米。石:古代容量单位,十斗为一石。吏禄:官吏的俸禄。《史记·平准书》:“量吏禄,度官用,以赋于民。”岁晏(yàn):一年将尽的时候。晏,晚。
念此私自愧,尽日不能忘。
译文:想到这些暗自惭愧,整日整夜念念不忘。
注释:念此:想到这些。尽日:整天,终日。
小提示:白居易《观刈麦》的翻译及注释内容
相关诗词
-
观刈麦
田家少闲月,五月人倍忙。夜来南风起,小麦覆陇黄。妇姑荷箪食,童稚携壶浆,相随饷田去,丁壮在南冈。足蒸暑土气,背灼炎天光,...
-
西苑观刈麦
御苑清风正麦秋,金舆晚出事宸游。两歧凝露垂黄茂,万斛连云际绿畴。先为祈年多瑞雪,节来甘雨应玄脩。丰穰美报非无事,粒粒曾关...
-
观刈麦
布谷声初定,欣看麦已秋。两岐虚颂瑞,八口但消忧。地薄难盈室,心劳岂植畴。独怜春雨足,兼可望瓯窭。
-
鲁东门观刈蒲
鲁国寒事早,初霜刈渚蒲。挥镰若转月,拂水生连珠。此草最可珍,何必贵龙须,织作玉床席,欣承清夜娱。罗衣能再拂,不畏素尘芜。
-
次韵徐使君观刈禾宴集二首(其二)
丰年观五马,乐饮耐千钟。稻割黄云尽,粱添白露舂。藜羹不但糁,玉馔有馀供。堪笑他方旱,纷纷拜土龙。
-
东皋观刈稻同诸从兄
出刈东皋稻,来同南阮人。香吹三伏日,欢洽八家邻。野俎堆蔬甲,深杯注粟唇。清风万石在,蠲恤诏方新。
-
次韵刈麦
宦海风波已倦游,东山生计老春秋。杜鹃啼歇桑重绿,梅雨晴初麦乍收。饼饵香风新足慰,流移此日故还稠。巢由何与唐虞事,自是江湖...
-
南归诗十九首(其十六)渡江遭风几覆泊润州闸口同子将步至北固山后礼观音洞观石壁
...就本无益。不死亦偶然,馀生真可惜。不然此春光,遂与成永隔。出险心已夷,聊共子游息。望中指北固,沿溪花的的。言诣山之...
-
翛园观刈稻咏怀(其一)
刈稻家家出,腰镰处处同。烟芒千顷白,霜粒半庭红。毕岁知牛力,他时见蜡功。作劳怜竖子,真愧主人翁。
-
观刈稻
秋霁郊原净,平畴刈穫空。千林留夕照,隔坞听高舂。数口劳生计,三时念仆功。流移多未复,能得几家同。