月夜听卢子顺弹琴

[] 李白

闲坐夜明月,幽人弹素琴。

译文:清静的夜里坐在明月下,听着幽人卢先生弹奏起古琴。

注释:闲夜坐明月,一作“闲坐夜明月”。

忽闻悲风调,宛若寒松吟。

译文:忽然听到《悲风》的曲调,又好像是《寒松》的声音。

白雪乱纤手,绿水清虚心。

译文:《白雪》的指法使您纤手忙乱,《绿水》的音节确实让人养性清心。

钟期久已没,世上无知音。

译文:可惜钟子期早已死去,世上再也找不到那样的知音。

注释:钟期:指钟子期。《列子·汤问》说,俞伯牙善于弹琴,钟子期善于听琴。俞伯牙弹琴,志在高山,钟子期说:“善哉,峨峨兮若泰山。”志在流水,钟子期说:“善哉,洋洋兮若江河。”俞伯牙要表达的内容,钟于期都能听出来。

小提示:李白《月夜听卢子顺弹琴》的翻译及注释内容

李白

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世...

李白的诗

查看更多

相关诗词