寄王琳

[南北朝] 庾信

玉关道路远,金陵信使疏。

译文:身在玉门关外道路竟如此遥远,翘望故都金陵音信又何等稀疏。

注释:玉关:玉门关,在今甘肃敦煌西。《后汉书·班超传》载,班超于永平十六年(公元73年)率军赴西域,至永元十二年(公元100年),“自以久在绝域,年老思乡”,遂上疏请归,疏中说:“臣不敢望到酒泉郡,但愿生入玉门关。”庾信在这里暗用其事,以自己羁旅长安比班超“久在绝域”,所以说“玉关道路远”。金陵:梁朝国都建康,今南京。信使:指使者。疏:稀少。

独下千行泪,开君万里书。

译文:我现在激动地流下千行热泪,只因为拜读了您万里寄来的手书。

注释:千行泪:梁王僧孺《中川长望》:“故乡相思者,当春爱颜色。独写千行泪,谁同万里忆。”君:指王琳。万里书:从远方寄来的信。时王琳在郢城练兵,志在为梁雪耻,他寄给庾信的书信中不乏报仇雪耻之意,所以庾信为之泣下。

小提示:庾信《寄王琳》的翻译及注释内容

庾信

庾信

庾信(513—581)字子山,小字兰成,北周时期人。南阳新野(今属河南)人。他以聪颖的资质,在梁这个南朝文学的全盛时代积累了很高的文学素养,又来到北方,以其沉痛...

庾信的诗

查看更多

相关诗词