金缕曲·丁未五月归国旋复东渡却寄沪上诸君子

[清代] 梁启超

丁未五月归国,旋复东渡,却寄沪上诸子。

注释:丁未:光绪三十三年(1907)。梁启超于戊戌变法失败后,逃往日本。越九年(丁未)归国,其时国事日非。次年(1908)再度东渡,是年光绪帝病死。

瀚海飘流燕,乍归来、依依难认,旧家庭院。惟有年时芳俦在,一例差池双剪。相对向、斜阳凄怨。欲诉奇愁无可诉,算兴亡、已惯司空见。忍抛得,泪如线。

注释:瀚海:浩瀚的海。周邦彦《满庭芳》词:“年年,如社燕。飘流瀚海,来寄修椽。”俦:同辈之人。差池双剪:燕尾如剪。《诗》:“燕燕于飞,差池其羽。”已惯司空见:即司空见惯。唐刘禹锡为苏州刺史,李司空绅罢镇,慕禹锡名,邀饮,命妓侑酒,刘于席上赋诗云:“高髻云鬟宫样妆,春风一曲杜韦娘。司空见惯浑闲事,断尽苏州刺史肠。”

故巢似与人留恋。最多情、欲黏还坠,落泥片片。我自殷勤衔来补,珍重断红犹软。又生恐、重帘不卷。十二曲阑春寂寂,隔蓬山、何处窥人面?休更问,恨深浅。

注释:断红:指落花。十二曲阑:《阑通栏》。费氏宫词:“锁声金掣閤门环,帘卷真珠十二栏。”蓬山:即蓬莱,神山名。

小提示:梁启超《金缕曲·丁未五月归国旋复东渡却寄沪上诸君子》的翻译及注释内容

梁启超

梁启超

不详

梁启超的诗

查看更多

相关诗词