破阵子·四十年来家国
[唐]
四十年来家国,三千里地山河。凤阁龙楼连霄汉,玉树琼枝作烟萝,几曾识干戈?
译文:南唐开国已有四十年历史,幅员辽阔。宫殿高大雄伟,可与天际相接,宫苑内珍贵的草木茂盛,就像罩在烟雾里的女萝。在这种奢侈的生活里,我哪里知道有战争这回事呢?
注释:四十年:南唐自建国至李煜作此词,为三十八年。此处四十年为概数。凤阁:别作“凤阙”。凤阁龙楼指帝王能够居所。霄汉:天河。玉树琼枝:别作“琼枝玉树”,形容树的美好。烟萝:形容树枝叶繁茂,如同笼罩着雾气。识干戈:经历战争。识,别作“惯”。干戈:武器,此处指代战争。
一旦归为臣虏,沈腰潘鬓消磨。最是仓皇辞庙日,教坊犹奏别离歌,垂泪对宫娥。
译文:自从做了俘虏,我因为在忧虑伤痛的折磨中过日子而腰肢减瘦、鬓发斑白。最使我记得的是慌张地辞别宗庙的时候,宫廷里的音乐机关/教坊的乐工们还奏起别离的歌曲,这种生离死别的情形,令我悲伤欲绝,只能面对宫女们垂泪而已。
注释:沈腰潘鬓:沈指沈约,《南史·沈约传》:“言已老病,百日数旬,革带常应移孔。”后用沈腰指代人日渐消瘦。潘指潘岳,潘岳曾在《秋兴赋》序中云:余春秋三十二,始见二毛。后以潘鬓指代中年白发。辞庙:辞,离开。庙,宗庙,古代帝王供奉祖先牌位的地方。犹奏:别作“独奏”。垂泪:别作“挥泪”。
小提示:李煜《破阵子·四十年来家国》的翻译及注释内容
相关诗词
-
浣溪纱(其一)四十年来所见歌姬某氏最丽赠之
仕女行来乐部同,双垂罗带鬓蝉松,心儿旖旎锦堂中。浪滚舞茵怜静婉,尘轻香迹认翔风,几曾容易得相逢。
-
...余为长夜饮命女伶文仙佐觞歌若连琐笑能倾人细视其微往往有不悦之色余问何姓云某乡良家某姓子顾盼唏嘘不能自抑余亦为之罢酒嗟乎三四十年来故家巨室负才卓立者流落不偶不知凡几多人矣有心之士自
斜抱琵琶漫诉愁,儿家旧族是嘉州。疏镫忽暗清弦变,司马青衫泪遍流。
-
望琅琊诸山不及游典术魏延追及诵吾同年庄孔阳司副四十年来方一到之句不觉笑曰孔阳谢病居江浦去滁不百里而近尚半世一至况碌碌我辈乎马上次韵一首以示延便中寄声孔阳未必不为之抚掌也
林壑分明自一寰,酿泉声出两峰间。百年纸上看陈迹,寸日忙中负此山。到处僧为风月主,生来谁似水云閒。逃名更笑庄周懒,半世方成...
-
吴下洞庭两山诗客每从予游四十年来凋敝尽矣率成短律用志悲感
胜地阖闾国,沧波范蠡船。山通转折路,湖抱混茫天。丝管春风里,松楸晚照边。人家几歌哭,谁尽白头年。
-
...余为长夜饮命女伶文仙佐觞歌若连琐笑能倾人细视其微往往有不悦之色余问何姓云某乡良家某姓子顾盼唏嘘不能自抑余亦为之罢酒嗟乎三四十年来故家巨室负才卓立者流落不偶不知凡几多人矣有心之士自
灯前隐隐见啼痕,学得新妆懒倚门。欲语又惊鹦鹉在,寸心不敢向人言。
-
浣溪纱(其二)四十年来所见歌姬某氏最丽赠之
玉笛先将密意通,新声一缕绛云笼,把人薰得口脂浓。屏里扑成惊蛱蝶,烛前捏就软芙蓉,只愁春到不禁风。
-
内子亡十年其家以甥在稍还母所服潞州红衫颈汗尚泚余为泣数行下时夜天大雨雪
黄金小纽茜衫温,袖摺犹存举案痕。开匣不知双泪下,满庭积雪一灯昏。
-
破阵子·燕子欲归时节
燕子欲归时节,高楼昨夜西风。求得人间成小会,试把金尊傍菊丛。歌长粉面红。斜日更穿帘幕,微凉渐入梧桐。多少襟情言不尽,写向...
-
破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之
醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声。沙场秋点兵。马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。了却君王天下事,赢得...
-
破阵子·春景
燕子来时新社,梨花落后清明。池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声。日长飞絮轻。巧笑东邻女伴,采桑径里逢迎。疑怪昨宵春梦好,元是...