浣溪沙·宿醉离愁慢髻鬟
[唐]
宿醉离愁慢髻鬟,六铢衣薄惹轻寒,慵红闷翠掩青鸾。
译文:晚唐女子宿醉初醒带着离别的愁绪慢慢整理环形发髻,轻如蝉翼的衣服让身子有一点点寒冷,慵懒地照着镜子涂口红穿翠衣。
注释:宿醉:隔夜犹存的余醉。慢:胡乱,随便。髻鬟(jì huán):环形发髻。古代中国妇女发式。六铢衣:中国古代计量以二十四铢为一两,六铢极言其轻。也指仙人之衣。青鸾:青鸟。古代创说中能帮人传递信息的仙鸟。这里指青铜鸾镜。
罗袜况兼金菡萏,雪肌仍是玉琅玕,骨香腰细更沈檀。
译文:装着蚕丝袜和装饰金莲花头饰,如雪肌肤在薄薄的纱衣下仿佛是玉石般润泽,在沉香与檀香的氛围下露出杨柳小纤腰婀娜的身姿。
注释:菡萏(hàn dàn):指莲花。玉琅玕(láng gān):玉石。沈檀:沉香与檀香。“沈”通“沉”。
小提示:韩偓《浣溪沙·宿醉离愁慢髻鬟》的翻译及注释内容
相关诗词
-
浣溪沙(醉木犀)
一曲西风醉木犀。天香吹梦入瑶池。钗横犹记未开枝。花重嫩舒红笑脸,叶稀轻拂翠颦眉。酒醒残月雁声迟。
-
浣溪沙.欧园离席,与刘珥江同赋
雾鬓风鬟晚雨收。石城艇子似新秋。弯弯月出挂城头。桃叶桃根牵别恨,垂杨垂柳绾离愁。丽词都付雪儿讴。
-
浣溪沙.宿孟津官舍
一夜春寒满下厅。独眠人起候明星。娟娟山月入疏棂。万古风云双短鬓,百年身世几长亭。浩歌聊且慰飘零。
-
浣溪沙(其五)离思
孤馆寒更怅独眠。那人疑在绣衾边。欢情别恨两缠绵。记得夜深娇未睡,背灯无语立床前。鬓松腰嫩最堪怜。
-
浣溪沙·一向年光有限身
一向年光有限身,等闲离别易销魂,酒筵歌席莫辞频。满目山河空念远,落花风雨更伤春,不如怜取眼前人。
-
浣溪沙·漠漠轻寒上小楼
漠漠轻寒上小楼,晓阴无赖似穷秋。淡烟流水画屏幽。自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。宝帘闲挂小银钩。
-
浣溪沙·门隔花深梦旧游
门隔花深梦旧游。夕阳无语燕归愁。玉纤香动小帘钩。落絮无声春堕泪,行云有影月含羞。东风临夜冷于秋。
-
浣溪沙·二月春花厌落梅
二月春花厌落梅。仙源归路碧桃催。渭城丝雨劝离杯。欢意似云真薄幸,客鞭摇柳正多才,凤楼人待锦书来。
-
浣溪沙·莫许杯深琥珀浓
莫许杯深琥珀浓,未成沉醉意先融。疏钟已应晚来风。瑞脑香消魂梦断,辟寒金小髻鬟松。醒时空对烛花红。
-
浣溪沙·风撼芳菲满院香
风撼芳菲满院香,四帘慵卷日初长,鬓云垂枕响微鍠。春梦未成愁寂寂,佳期难会信茫茫。万般心,千点泪,泣兰堂。