送紫岩张先生北伐

[] 岳飞

号令风霆迅,天声动北陬。

译文:军中的号令像疾风暴雷一样迅速传遍全军,官军的声威震动了大地的每个角落。

注释:风霆:疾风暴雷。形容迅速,雷厉风行。天声:指宋军的声威。北陬 (zōu):大地的每个角落。

长驱渡河洛,直捣向燕幽。

译文:军队长驱直入,必将迅速收复河洛一带失地,一直攻打到幽燕一带。

注释:河洛:黄河、洛水,这里泛指金人占领的土地。

马蹀阏氏血,旗袅可汗头。

译文:战马到处,踏着入侵之敌的血迹,旗杆上悬挂着敌国君主的头颅。

注释:蹀 (dié):踏。阏氏(yān zhī):代指金统治者。匈奴的王后,这里代指金朝侵略者。可汗(kè hán):古代西域国的君主,这里借指金统治者。

归来报明主,恢复旧神州。

译文:官军胜利归来,把好消息报告皇帝,收复了失地,祖国又得到了统一。

注释:神州:古代称中国为神州。

小提示:岳飞《送紫岩张先生北伐》的翻译及注释内容

岳飞

岳飞

岳飞(1103—1142),字鹏举,宋相州汤阴县永和乡孝悌里(今河南安阳市汤阴县程岗村)人,中国历史上著名的军事家、战略家、民族英雄,位列南宋中兴四将之首。岳飞...

岳飞的诗

查看更多

相关诗词