喜迁莺·晓月坠

[] 李煜

晓月坠,宿云微,无语枕频欹。梦回芳草思依依,天远雁声稀。

译文:拂晓的月亮从天空坠下,夜空云雾已经微淡,默默无语倚在枕上。梦醒仍恋芳草绵绵,雁声消失遥远天边。

注释:坠:落下。微:疏淡。欹(qī):斜倚。

啼莺散,馀花乱,寂寞画堂深院。片红休埽尽从伊,留待舞人归。

译文:啼晓的黄莺散,零落的飞花乱,只留下寂寞画堂深深院。任落红遍地休扫它,留待跳舞人回当地毯。

注释:馀(yú)花:馀即余,残花。埽(sào):扫去。尽从伊:这里指全由落花,任凭它飘落一地。

小提示:李煜《喜迁莺·晓月坠》的翻译及注释内容

李煜

李煜

李煜,五代十国时南唐国君,961年-975年在位,字重光,初名从嘉,号钟隐、莲峰居士。汉族,彭城(今江苏徐州)人。南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年(961年)继...

李煜的诗

查看更多

相关诗词